Я не могу рассказать ей про теплицу. Это только все осложнит, а я и так запуталась.
— Ничего. Просто я так и подумала, что он побежит домой, когда узнает, что ты там.
Я смотрю, как Бэзил, хлюпая, лакает воду, пока миска почти не пустеет.
— Давай-ка я тебе еще добавлю, — говорю я, забираю миску и иду к раковине.
— И что с того? — отвечаю я Эмбер. — Это же его дом.
— Конечно. И он особенно притягателен, когда там ты.
Я несу миску Бэзила через весь магазин, туда, где он разлегся после экскурсии.
— Объясни, пожалуйста, Эмбер, — резко говорю я и разворачиваюсь к ней, скрестив руки на груди.
— Что вижу, то и говорю, — невозмутимо отвечает Эмбер. — А я вижу не одного, а двух приличных мужчин, заинтересованных в нашей Поппи.
— Глупости! — вскидываюсь я, пожалуй, чересчур поспешно. — Мы ведь все это уже обсуждали. Джейку нет до меня никакого дела, я тебе это точно говорю. И ты прекрасно знаешь, что я сейчас с Эшем.
Эмбер кротко кивает.
— Да, конечно. Только надолго ли?
— Что?
— Надолго ли это? Эш — это только временное решение твоей проблемы. Пластырь. А тебе нужен хирург, который зашьет рану навсегда.
Я смекнула, к чему клонит Эмбер, и решила притвориться дурочкой, но, по счастью, нас отвлекли посетители.
И теперь, сидя в саду со Стэном, я обдумываю ее слова.
— Есть кто-то еще, Поппи? — спрашивает Стэн. — Конечно, ты не обязана мне ничего говорить. Но ведь и я в свое время был не промах, и женское внимание на мою долю перепало. И в сердечных делах я кое-что понимаю.
Я улыбаюсь ему.
— Верю! — И тут же вздыхаю. — Да, есть кое-кто. Но это совсем другое. Он нравился мне с самого начала, с того дня, когда я только приехала в Сент-Феликс. Только ему до меня нет никакого дела.
Не было — до вчерашнего дня. А может, это просто минутный порыв? Или он вообще не собирался меня целовать, а я все придумала?
Теперь, наверное, этого уже не узнаешь. Джейк воспринял мое бегство как месть за ту отвергнутую попытку поцелуя в коттедже.
— В такое я не верю, — говорит Стэн, расширив глаза. — Нет дела до такой хорошенькой девчонки?
— Стэн, это очень любезно с твоей стороны, только я так не думаю.
— А теперь, девочка, послушай меня. Хоть я и разменял девятый десяток, но красивую женщину вижу издалека, а ты как раз из таких. На мой вкус чересчур черным цветом балуешься, да и улыбаться могла бы почаще, но за этим всем — сияющая красота, которая только и ждет повода, чтобы раскрыться.
— Стэн! — Я встаю и обнимаю его. — Тебя так приятно слушать!
— Я всего лишь говорю правду, дорогая. И если Эш и такой старый хрыч, как я, это видят, то почему бы и тому, другому парню, не разглядеть?
— С Джейком все сложно, — не подумав, бухаю я и сажусь обратно в шезлонг.
— Так это Джейк? Племянник Лу?
Я вспыхиваю. Черт! Надо же было имя брякнуть.
Стэн морщит лоб.
— Это не для него ты готовишь вечеринку?
— Для него.
— Ага. Интрига запутывается.
— Я делаю это только по просьбе его детей, Бронте и Чарли. Они хотели устроить для отца особенный день рождения.
— Как и ты сама этого хочешь, — кивает Стэн. — Верно?
Моя очередь кивнуть.
— Человеческое сердце — сложная штука, Поппи. Все редко получается так, как мы хотим, и обходится без ран и без боли.
— Мне можешь не рассказывать.
— Но я убедился: иной раз жизнь толкает нас на пути, по которым мы не хотим идти, а потом радуемся тому, что на них свернули.
— Может быть.
— Рассказать тебе историю? — спрашивает Стэн. — Она долгая, но стоящая.
— Конечно, давай. — Пусть предастся любимому занятию.
Я поудобнее устраиваюсь в шезлонге, а Стэн делает глубокий вдох и начинает:
— Давным-давно, еще в тысяча восемьсот сорок шестом году, королева Виктория посетила Корнуолл — ты слышала об этом? Это был ее единственный официальный визит сюда.
Я качаю головой.
— В честь этого визита одна из местных рукодельниц вышила четыре картины в дар королеве. Она сумела передать их одной из фрейлин, а та показала их королеве. Можешь представить, как была взволнована мастерица!
— Конечно, представляю, — говорю я, гадая, к чему он клонит.
— Хорошо. Ну а фрейлина положила глаз на лорда Харрингтона, который тогда владел Трекарланом. Он был членом парламента и частенько уезжал в Лондон. Они с той фрейлиной принадлежали к одному кругу и уже были знакомы. И когда ей выпала возможность побывать у него дома… Подробности излишни. Скажем так: они воспользовались выдавшимся случаем от души.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу