Эли Макнамара - Маленький цветочный магазин у моря

Здесь есть возможность читать онлайн «Эли Макнамара - Маленький цветочный магазин у моря» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Эксмо, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Маленький цветочный магазин у моря: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Маленький цветочный магазин у моря»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Поппи получает в наследство от бабушки цветочный магазинчик в маленьком портовом городе. И это звучит прекрасно, вот только она ненавидит цветы, романтику и сантименты. К тому же все считают ее безответственной, никто не верит в то, что она справится с таким подарком. Поппи сгоряча хочет продать магазин, но, когда приезжает в город уладить дела, ее решимость тает. Магазинчик окутан тайнами, местные жители поговаривают, что букеты, которые они там покупают, творят чудеса и исполняют желания. Поппи сначала не верит в такую ерунду, но потом в ее жизни начинают происходить необъяснимые и совершенно удивительные вещи. Неужели букеты и правда заколдованы? Или же люди настолько в это верят, что сами создают в своей жизни магию?

Маленький цветочный магазин у моря — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Маленький цветочный магазин у моря», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Майли косится на меня и — я поклясться готова! — пожимает плечами.

Я встаю и подхожу к Джейку. Тот как будто оживает: хватает молоко и выливает в свою чашку гораздо больше, чем нужно.

— Черт…

— Не любишь, когда много молока? — улыбаюсь я.

Он поворачивает голову, и я вижу, что глаза у него затуманены.

— Джейк… — Я накрываю ладонью его руку, лежащую на поверхности стола. — Сам же говоришь, еще целый год впереди, прежде чем Чарли уедет, а может, он и не пойдет в университет… Все будет хорошо, вот увидишь.

Джейк смотрит на мою руку — и не пытается отодвинуть свою.

— Откуда тебе знать? — спрашивает он. — Как было тяжело после потери Фелисити — но тогда со мной оставались дети. А теперь уедут и они.

— Но у тебя есть друзья в Сент-Феликсе и есть Лу.

Сама знаю, как беспомощно это звучит.

— Да, конечно, я знаю, и я очень благодарен им, но иногда… — Он подыскивает нужные слова. — Когда остаешься за дверьми сам по себе, тяжело жить в обществе одних воспоминаний. Так было каждый вечер после смерти Фелисити.

Я слишком хорошо знаю, о чем он, и хочу сказать ему об этом — но просто не могу, и поэтому только сжимаю его руку.

Джейк поднимает на меня глаза.

— Поппи, я…

— Никак не могла найти коробку! — объявляет Бронте, врываясь в кухню. Она останавливается и смотрит, как мы натурально держим друг друга за руки. Мы тотчас отодвигаемся, и она, опустив голову, продолжает, словно ничего не видела: — А оказалось, она у меня под кроватью.

И она торопливо складывает украшения в нарядную обувную коробку.

— Прекрасно! — Я быстро подхожу к столу и лезу за кошельком. — Если я сразу заплачу за эти, ты сможешь сделать еще, как мы обсуждали?

— Конечно! — выпаливает Бронте и смотрит сначала на Джейка, а потом на меня. — Круто!

Я отдаю ей деньги и забираю коробку. Как досадно, что она нас застала в такой момент! И тут меня осеняет.

— Бронте, — спрашиваю я, — а ты подработать в магазине не хочешь?

У Бронте глаза лезут на лоб.

— Серьезно? Ты предлагаешь поработать в «Гирлянде маргариток»?

— Если хочешь. Народу сейчас очень много, и было бы хорошо, чтобы Эмбер готовила свои композиции и букеты, а не работала в зале. Что скажешь?

— Да я с радостью! — Глаза у Бронте сияют. — Можно, пап?

И она поворачивается к Джейку.

— Конечно, — отвечает Джейк, и наши взгляды встречаются. — Спасибо, Поппи.

Я быстро отворачиваюсь.

— Ну, мне пора. Забегай в магазин, Бронте, все обсудим. А где моя собака?

Мы озираемся в поисках Бэзила, который только что мирно дремал под столом.

— А где Майли? — спрашивает Джейк.

Мы выскакиваем в холл и обнаруживаем там Бэзила, неспешно вышагивающего по кругу. Майли едет на нем, уцепившись за ошейник.

— Так-так, Бэзил, — смеюсь я. — Что это она с тобой вытворяет?

— Не иначе к Национальным скачкам готовит, — замечает Бронте, и мы хохочем.

— Раз ты здесь, может, посмотришь, откуда берутся твои цветы? — с надеждой спрашивает Джейк. — Ты говорила, что как-нибудь хотела взглянуть.

О господи, я же не могу отказаться после того, как несколько минут назад увидела Джейка в таком состоянии. К тому же я так счастлива, что мы с ним снова разговариваем! Мне очень не хватало его.

— Конечно, — чрез силу выдавливаю я. — Почему нет?

Бронте остается дома, а Джейк ведет Бэзила, Майли и меня, всю из себя несчастную, к питомнику. Хозяйство намного больше, чем я ожидала: дюжина выстроившихся в ряд теплиц, поля с черноземом, парники, и тут же двое из четырех работников Джейка. Я знакомлюсь с Джеммой и Кристианом: они везут полные тачки компоста, чтобы высадить новые растения. Мы переходим к следующей теплице, и Джейк распахивает передо мной дверь.

— А… а Бэзил с Майли? — бормочу я, оглядываясь через плечо. Бэзил обнюхивает землю, как заправская гончая, а Майли пытается подражать своему кумиру.

— С ними все будет в порядке, — говорит Джейк, жестом приглашая меня внутрь. — Мы всего на минуту.

Я делаю глубокий вдох и шагаю в теплицу, полную ярких пестрых цветов.

— Это завтрашняя партия, — с гордостью произносит Джейк. — Для твоего магазина и еще нескольких. А эти уже вечером уедут в Ковент-Гарден.

— В самом деле? — Я стараюсь дышать, не улавливая при этом запах, а это нелегко. Воздух насыщен приторным ароматом.

— Да, у них сейчас лучшая пора. — Джейк отходит от двери в глубь теплицы. — Самый пик цветения, смотри.

Мне ничего не остается, кроме как последовать за ним. По обе стороны от меня тянутся длинные столы, и цветов на них в десять раз больше, чем когда-нибудь вмещалось в нашем магазине. Гвоздики, хризантемы, лилии… Я стараюсь не вглядываться, боясь увидеть розы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Маленький цветочный магазин у моря»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Маленький цветочный магазин у моря» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Маленький цветочный магазин у моря»

Обсуждение, отзывы о книге «Маленький цветочный магазин у моря» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x