Отделка обветшала, все покрыто толстым слоем пыли, паутина колышется там, где ей совершенно нечего делать — и все-таки здесь сохранилась своя атмосфера. От нее тепло на душе, и я перехожу вместе с Бэзилом из комнаты в комнату, без опаски, что что-то неведомое и жуткое прыгнет на меня из-за угла, и предаюсь воспоминаниям о той поре, когда я была юна, беззаботна и счастлива.
Я тщательно осматриваю замок и не нахожу никаких признаков жизни. Здесь явно никого нет, это место уже долгие годы как заброшено. Но если дом необитаем, то почему ухожен сад?
Наконец мы доходим до бальной залы. Когда-то эти стены перевидали много торжественных событий, но я здесь просто играла.
Бэзил дружелюбно обнюхивает порог, а я становлюсь у стены и сбрасываю башмаки. Сама не знаю зачем, оглядываюсь по сторонам, проверяю, не видит ли кто — старые привычки живучие. И с широченной улыбкой мчусь через весь зал. А на полпути разворачиваюсь, становлюсь на носочки и бегу по деревянному полированному полу.
— Круто! — кричу я Бэзилу. — Мы с Уиллом так часто делали, когда здесь бывали.
— И теперь так делаете?
Стоя в носках, я разворачиваюсь к маленькой дверце — Стэн рассказывал нам, что это вход для прислуги.
— Кто вы? — спрашиваю я у весело улыбающегося молодого человека в камуфляжных штанах и белой футболке. В руках у него лопата.
— Вы ведь Поппи? — спрашивает он вместо ответа.
— Да, — нерешительно говорю я. — Но…
— Я так и подумал. Сестра рассказывала про вас и про ваш магазин.
Я тупо смотрю на него.
— Я Эш, брат Уиллоу.
Он подходит ко мне, вытирает руку о штаны и протягивает ее в знак приветствия.
— Приятно познакомиться.
— Уиллоу из Женской гильдии, ну конечно! Привет. — Я все еще слегка обескуражена его неожиданным появлением. — Так Уиллоу и Эш…
— Знаю. — Он закатывает глаза. — Деревья. Мои родители были завзятыми садоводами.
— Как и вы, похоже. — Я указываю на лопату в его руках.
— Это семейное, — говорит Эш. — У меня еще дедушка служил здесь садовником.
— Так ты внук Берти! — кричу я, глядя на рослого, плечистого светловолосого парня. — Я тебя помню, ты тут в подгузниках бегал!
— Ага, это я был, — заявляет Эш без малейшего смущения и подмигивает. — Только я не всегда бегал в памперсах, я здесь до семи лет жил. Мы вернулись сюда потом, когда заболел дедушка. И после его смерти остались, чтобы быть рядом с бабушкой Бабс.
— Сколько же тебе лет? — прикидываю я.
— Двадцать два.
— Да, так и получается. Я перестала ездить сюда, когда мне было пятнадцать, хотя к тому времени я по замку уже не носилась. Просто, приезжая к бабушке, иногда навещала Стэна.
— Я соболезную, — грустно говорит Эш. — Твоя бабушка была такой чудесной.
— Да. И твой дедушка тоже.
Охваченные неловкостью, мы смотрим друг на друга.
— Ты так и не сказала, зачем ходишь по этой пылище. — В глазах Эша мелькает искорка. — И как вообще залезла внутрь.
— А ты не сказал, что делаешь в заброшенном доме Стэна с лопатой.
Глава 23
Яблоко — искушение
Эш возвращает лопату в сарай для садового инвентаря, мы снова запираем замок и вместе с Бэзилом бредем по участку.
— Так как получилось, что ты здесь работаешь? — спрашиваю я после того, как рассказываю, каким образом и зачем сюда забралась.
— Обещал деду, что буду следить за садом, — говорит Эш. — И они с бабушкой так делали, когда Стэн уехал. Берти сказал, что это не причина махнуть на все рукой.
— Благородный поступок.
— Знаю. — Эш указывает на тропинку. — Вернемся в город?
Я киваю, и мы вместе спускаемся с холма.
— Когда дедушка заболел, то попросил меня заниматься садом, пока он не поправится. Но не поправился.
— Мне очень жаль, — вырывается у меня. — Я его хорошо помню, он был такой добрый.
— Как и твоя бабушка, — улыбается Эш. — И вот я работаю в Трекарлане в перерыве между другими садовыми делами, потому что больше этим заниматься некому.
— Значит, Стэн не продал замок? — спрашиваю я, пытаясь во всем разобраться.
— Нет. Насколько я знаю, он все еще хозяин. Стэн оставил замок на попечение приходского совета, но от них мало толку. Нет средств на загородное поместье. — И, немного помолчав, он добавляет: — Кэролайн — настоящая ведьма. Озверела, узнав, что я здесь работаю. Пыталась указывать, как и что мне делать, но я ее заткнул.
— Как?
— Сказал, что, если приходской совет мне будет платить за эту работу, вот тогда она сможет мной командовать. А до тех пор пусть не лезет не в свое дело.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу