Эли Макнамара - Маленький цветочный магазин у моря

Здесь есть возможность читать онлайн «Эли Макнамара - Маленький цветочный магазин у моря» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Эксмо, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Маленький цветочный магазин у моря: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Маленький цветочный магазин у моря»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Поппи получает в наследство от бабушки цветочный магазинчик в маленьком портовом городе. И это звучит прекрасно, вот только она ненавидит цветы, романтику и сантименты. К тому же все считают ее безответственной, никто не верит в то, что она справится с таким подарком. Поппи сгоряча хочет продать магазин, но, когда приезжает в город уладить дела, ее решимость тает. Магазинчик окутан тайнами, местные жители поговаривают, что букеты, которые они там покупают, творят чудеса и исполняют желания. Поппи сначала не верит в такую ерунду, но потом в ее жизни начинают происходить необъяснимые и совершенно удивительные вещи. Неужели букеты и правда заколдованы? Или же люди настолько в это верят, что сами создают в своей жизни магию?

Маленький цветочный магазин у моря — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Маленький цветочный магазин у моря», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бэзил меряет меня циничным взглядом, убежденный, что ему значительных перемен не видать. Ему вполне достаточно прогулок и миски с едой в пределах досягаемости. Больше ему беспокоиться не о чем, и иногда я от души ему завидую.

Проходя мимо утесов, я смотрю на тропинку, ведущую к замку Трекарлан. Я еще вчера о ней подумывала, когда мы повстречали Джейка. Так, все. Никаких Джейков.

С тех пор как мы здесь побывали с Чарли, я много раз хотела зайти туда, но, честно говоря, побаивалась: мало ли что я там увижу. Детские походы со Стэном так много значили для меня — каково будет явиться туда без него и, не дай бог, застать любимый уголок запустелым. Нет, это слишком тяжело.

Но сегодня новый день, напоминаю я себе. Может, пора свернуть на новый путь? И я делаю глубокий вздох, легонько тяну поводок, и мы сворачиваем на длинную дорогу, ведущую к замку.

Чем ближе подходим мы с Бэзилом, тем четче становятся очертания замка, и я поражена тем, как мало он изменился.

Да, он слегка зарос: по стенам вьется плющ, и кое-где потрескалась кирпичная кладка, но в остальном все такое же, каким было в детстве. Мы с Бэзилом останавливаемся напротив главного входа, и мне кажется, что Стэн вот-вот выйдет нам навстречу.

Но я знаю, что этого не произойдет. После нашего с Эмбер разговора о замке в день открытия магазина я кое-что разузнала. По воспоминаниям некоторых знакомых, Стэн оставил это место лет десять назад, и с тех пор Трекарлан пустует.

Я спускаю Бэзила с поводка, чтобы он мог немного побегать, а сама взбираюсь по ступеням, ведущим ко входу в замок: может, хоть в окно удастся заглянуть. Но, хотя шторы и отдернуты, внутри так темно, что мне ничего не удается увидеть.

— Бэзил! — зову я пса, как раз задравшего лапу на одну из свирепых горгулий, охраняющих лестницу. — Пошли дальше.

Бэзил нехотя трюхает рядом со мной, а я уношусь в воспоминания, узнавая те места, где мы с братом так счастливо играли в детстве. Стэн пускал нас каждый раз, когда бы нам ни захотелось. Честно говоря, он радовался любой компании. Семьи у него не было, только несколько человек помогали ему по хозяйству. Какая-то женщина делала уборку… Я напрягаю память. Мэгги! Помню ее. Еще супружеская чета — они готовили и следили за садом… Как же их звали? Почему-то это кажется очень важным, и я злюсь на свою забывчивость.

Берти! Так звали мужа, а жену — Бабс.

Помню, Бабс очень хорошо относилась к нам с Уиллом. Вечно выносила нам тарелки с пирожками и сок и еще позволяла подолгу торчать на кухне и смотреть, как она готовит для Стэна. Если мы вели себя хорошо, она позволяла нам долизать миску и ложку для теста.

Счастливые воспоминания…

Иногда мы приходили в Трекарлан одни, а иногда вместе с бабушкой. Они со Стэном дружили, и в конце недели она приносила нераспроданные цветы, чтобы оживить «зловещий старый замок», как она говаривала в шутку.

— Что-то тут не так, Бэзил, — говорю я, когда мы обходим замок с обратной стороны. — Если тут никто не живет, то кто ухаживает за территорией?

Я с самого начала замечаю что-то странное. Замок вроде заброшен, но трава и кусты тщательно ухожены.

— Гм-м, — бормочу я, пока Бэзил без особого интереса обнюхивает подстриженный конусом куст. — Любопытно…

Огороженный стеной участок, где мы сейчас находимся, — это садик у кухни. Мы с Уиллом иногда помогали Берти с посадками, а когда приезжали несколько месяцев спустя, крошечные ростки превращались в увесистые овощи, которые Бабс пускала в ход для супов и тушеных блюд.

Я двигаю ржавый засов на деревянной калитке, молясь про себя, чтобы на нем не оказалось замка. К моей радости, дверца отворяется. Я подзываю Бэзила, и мы входим в запущенный садик, мало напоминающий опрятное, ухоженное королевство Берти.

— Что же, Бэзил, если я правильно помню, где-то должен быть спрятан ключ. И это… — Я наклоняюсь и приподнимаю одну из тротуарных плиток. — Здесь!

И я триумфально вскидываю руку с зажатым ржавым ключом.

— И он должен подойти… — Я вставляю ключ в скважину двери. — Сюда! Все верно!

Я поворачиваю ручку кухонной двери, когда-то голубой, но теперь облезшей настолько, что цвета уже и не определишь, и переступаю порог.

— Пошли, Бэзил! — зову я. — Зайдем внутрь.

Внутри Трекарлан выглядит так же, как я его и запомнила. Комнаты огромные, а иногда и оригинально украшенные — легко представляешь себе прежних обитателей, обустраивающих замок по своему вкусу. Но здание не такое большое, чтобы не походить на жилой дом. Я его так и запомнила: как дом Стэна. Место, где мы могли играть и чувствовать себя в безопасности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Маленький цветочный магазин у моря»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Маленький цветочный магазин у моря» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Маленький цветочный магазин у моря»

Обсуждение, отзывы о книге «Маленький цветочный магазин у моря» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x