Я перевожу взгляд на Трекарлан, возвышающийся над заливом. Часть счастливейших дней моей жизни прошла там, так почему бы этому не продолжаться?
— Да, — говорю я, опускаясь на песок возле Стэна. — Если ты хочешь, чтобы я приглядывала за твоим замком, так и будет.
— Я знал, Поппи, что ты скажешь «да». — Сухонькая рука обхватывает мой подбородок. — Порадовала старика.
— Ты твердо решил, Стэн? А приходской совет? Они шум не поднимут?
Стэн качает головой.
— С тех пор как эта Харрингтон ушла в отставку, они просто няшечки. У молодежи теперь так говорится?
Я киваю. Условия, на которых я не стану обращаться в полицию, Кэролайн и Джонни приняли мигом. Кэролайн убралась с поста главы приходского совета и президента Женской гильдии, ну а Джонни проследил за тем, чтобы и вторая часть сделки была выполнена безоговорочно.
— Поппи, более твердых решений я еще в жизни не принимал. Я хочу, чтобы ты наполнила Трекарлан радостью и весельем. Пусть он оживет, станет таким, каким был прежде, до того, как превратился в берлогу одинокого старика.
— Так тому и быть. — Я обнимаю его, перегнувшись через подлокотник кресла. — Даю слово.
— Ты приведешь Трекарлан в порядок, Поппи, я знаю, — уверенно произносит Стэн. — А если он даст прибыль, глядишь, и мое проживание в Кэмберли обеспечишь. Только я не хочу, чтобы ты продавала те картинки. Я же их подарил. Как я могу продавать не свое?
— Конечно, Стэн. Мне бы и в голову не пришло продавать их без твоего согласия. А может, будем выставлять их в замке? Пусть посетители любуются.
— Отличная идея! — оживляется Стэн. — Мне нравится!
Я прикидываю, не пора ли сказать Стэну о второй части условий, на которых пообещала Кэролайн и Джонни хранить молчание. Пожалуй, как-нибудь в другой раз скажу, что он может оставаться в Кэмберли сколько ему вздумается — ведь чета Харрингтон-Смайт исправно будет вносить за него плату…
Голос Стэна выводит меня из раздумий.
— У меня еще кое-что для тебя есть, Поппи. Посмотри на спинке моего кресла, там должен быть букет, предназначенный для тебя.
— Что? — Я заглядываю за спинку кресла. Там и вправду подвешен букет, обвязанный белой лентой, и я с подозрением смотрю на Стэна. — И ты туда же?
Стэн только подмигивает.
— Теперь у тебя два очаровательных букета. В этом — анютины глазки, означающие «думай обо мне», альстромерия — преданность, и они оплетены плющом, символизирующим верность. Давай, хорошая моя, прочитай открытку.
Я открываю конверт. Внутри карточка, исписанная тем же почерком. На этот раз там написано:
Нашла безумца — так найди меня.
Иди туда, где ничто на свете
больше ничего не значит,
И где только мы с тобой вдвоем
Стоим перед бескрайним морем.
— Это уступ, — говорю я Стэну. — Потайная площадка на Пемгартенских утесах.
— Так чего ты ждешь? — спрашивает он. — Ступай, ступай!
— Но я же не могу тебя оставить.
— А вон Чарли с моим печеньем идет, — говорит Стэн, и верно, точно по сигналу появляется Чарли. — Теперь его очередь. А ты иди на утесы. По-моему, там есть кое-что, что сделает тебя счастливой на очень долгое время.
Глава 44
Гипсофила — вечная любовь
Я спешу к утесам, а у самой голова идет кругом от таких новостей.
Стэн отдает мне Трекарлан! Это изумительно, сказочно и в то же время немножечко страшно.
Я польщена, конечно, и счастлива безмерно. И все-таки в шоке. Что я буду делать с замком? Как превращу его в обитель радости, о которой мечтает Стэн?
— Ладно, Поппи, разберешься как-нибудь, — говорю я сама себе, осторожно спускаясь по выбитым в камне ступеням. — Трекарлан поможет, он такой.
Когда под ногами оказывается более или менее устойчивая земля уступа, я уже твердо убеждена: что бы ни произошло в дальнейшем, моя оставшаяся жизнь пройдет в Сент-Феликсе, там, где я была счастлива по-настоящему.
Как и следовало ожидать, на уступе лежит еще один букетик, обвязанный белой лентой. На этот раз из разноцветных тюльпанов.
Отложив первые два букета, я подбираю новый. Среди цветов запрятан конверт.
Тюльпан — признание в любви.
Но от кого, ты хочешь знать?
Так осторожно к краю подойди.
И я делаю так, как велит карточка. Подхожу к краю утеса и заглядываю вниз, на песчаный берег.
Там на песке кто-то нарисовал огромное сердце, а внутри его выведены слова:
П. и Дж. Были здесь.
Друзья и влюбленные
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу