Тейлор Дженкинс Рейд - Возможно, в другой жизни [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Тейлор Дженкинс Рейд - Возможно, в другой жизни [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 1 редакция (2), Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Возможно, в другой жизни [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Возможно, в другой жизни [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В свои двадцать девять лет Ханна понятия не имеет, чего хочет от жизни. Она жила в шести городах и сменила бесчисленное количество работ. После возвращения в Лос-Анджелес в один из вечеров она встречается в баре с подругой детства и своим бывшим парнем. После полуночи оба предлагают ей покинуть заведение. Ханна колеблется. Что будет, если она пойдет с Габби? А если с Итаном?
С этого момента ее жизнь развивается по двум разным сценариям. Ханна переживает последствия каждого решения.

Возможно, в другой жизни [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Возможно, в другой жизни [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что ж, тогда за несчастный случай! – говорю я.

– И за все, что привело нас друг к другу, – подхватывает Генри.

Он наклоняется и целует меня. Только тут я понимаю, как долго ждала этого момента.

Мы стоим посреди людной улицы, и впервые в жизни я точно знаю, что все сделала правильно.

Что ни говори, а я ни разу еще не целовалась с парнем, от которого пахло бы булочкой с корицей.

Три года спустя

Габби терпеть не может сюрпризов, но Карл и Тина загорелись идеей устроить ей сюрприз. Для виду я согласилась с ними, но при первой же возможности выложила все Габби. Будь я на ее месте, тоже предпочла бы узнать обо всем заранее. И вот мы – я, Итан и еще пятьдесят друзей Габби – сгрудились в гостиной ее родителей. Мы стоим тут в полной темноте, как заговорщики, поджидая нашу несчастную именинницу – Габби исполнилось тридцать два.

Вот к дверям гаража подкатывает машина. «Не шуметь», – шепчу я всем.

За дверью раздаются шаги.

Дверь открывается.

Я щелкаю выключателем, и мы дружно орем:

– Сюрприз!

Глаза у Габби становятся большими, как два блюдца. Что-что, а притворяться она умеет. Повернувшись, она утыкается Джессу в грудь. Тот со смехом обнимает ее.

– С днем рождения! – говорит Джесс, разворачивая ее к нам лицом.

Гостиная, благодаря Тине, выглядит на редкость празднично. Шампанское в бокалах, десертный бар. Дополняют картину белые и серебристые воздушные шарики.

Первым делом Габби подходит ко мне.

– Спасибо, что предупредила, – шепчет она. – А то не знаю, что бы со мной сейчас было!

– С днем рождения, – смеюсь я. – Сюрприз!

Мы дружно смеемся.

– А где Габриэла?

– Я оставила ее с Паулой.

Паула – наша приходящая сиделка, что-то вроде нянечки. Раньше я работала с ней в клинике у Карла. После выхода на пенсию она немного посидела дома, но очень быстро соскучилась. Теперь она присматривает за Габриэлой, пока я на работе. А поскольку мы с Итаном в шутку называем Габби нашей второй мамочкой, Паула, само собой, получила прозвище третьей.

– Вы уже сказали Пауле? – заговорщически спрашивает меня Габби. – Ну, про это?

Похоже, она о том, что мы с Итаном решили завести второго ребенка.

– Нет, – шепчу я в ответ. – Пока что ты единственная, кому все известно.

– Будет лучше, – добавляет Итан, – если мы откроемся уже после того, как попытка себя оправдает. Но Ханна не сказала тебе главного. Паула согласилась побыть с Габриэлой всю ночь. Так что гуляем! – Итан вручает Габби бутылку вина, которую мы специально выбирали для нее. – С днем рождения!

– Спасибо. – Она крепко обнимает его в ответ. – Спасибо вам обоим! Я так люблю вас!

– Мы тоже тебя любим, – говорю я. – Ты уже видела Флинтов? Вон они, у барной стойки.

Но Габби уже спешит туда. Я смотрю, как она обнимает будущих свекра и свекровь. Видно, что у них по-настоящему теплые отношения.

– Удачный ход, детка, – подходит ко мне Карл. – Вы двое едва не обманули меня.

Я смотрю на него в притворном недоумении.

– Понятия не имею, о чем ты.

– Габби знала. Я прочел это по ее лицу. И я уверен, что Джесс не мог проболтаться – для этого он слишком меня боится. Только у тебя хватит смелости бросить мне вызов.

– Габби терпеть не может сюрпризов, – говорю я в свое оправдание.

Карл со вздохом качает головой.

– И я должен принять это в качестве извинения? – спрашивает он у Итана.

Тот шутливо вскидывает руки – мол, сдаюсь.

– Мне очень жаль, – говорю я Карлу с искренним раскаянием.

– Да я шучу, – машет он рукой. – Главное, чтобы Габби была счастлива.

Сквозь толпу к нам пробирается Тина. Обняв меня, она тут же приступает к делу.

– Когда ты оставишь работу и всерьез займешься обучением?

– В следующем месяце. Но это еще не точно.

Я смотрю на Карла. Пока что мне удавалось совмещать обучение с работой в его офисе. Но в связи с планами на второго ребенка я решила, что мне стоило бы ускорить свою аттестацию. Мы с Итаном все как следует обсудили и пришли к выводу, что с работой мне пора заканчивать. Но если Карл захочет, чтобы я задержалась, я это сделаю. Ради Карла я готова на все. Если бы не он – если бы не Хадсоны, – не знаю, что бы со мной сейчас было.

– Да перестань уже! – говорит он. – Получи наконец свой диплом. А потом дай мне возможность первому нанять тебя на работу. Вот и все, о чем я прошу.

– Вы столько для меня сделали! Даже не знаю, как мне отплатить за вашу доброту.

– Не говори глупостей, – качает головой Тина. – Мы – одна семья.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Возможно, в другой жизни [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Возможно, в другой жизни [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Возможно, в другой жизни [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Возможно, в другой жизни [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x