Чарльз Мартин - Где живет моя любовь [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Чарльз Мартин - Где живет моя любовь [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 1 редакция (2), Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Где живет моя любовь [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Где живет моя любовь [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда семнадцать месяцев назад, в канун Нового года, Мэгги открыла глаза, я почувствовал себя так, словно прозрел. Опустившись на колени, я протянул к Мэгги руку и больше уже не сдерживал ни слез, ни крупной дрожи, сотрясавшей мое тело. Я плакал как ребенок. И Мэгги тоже. Довольно долгое время мы были не в силах произнести ни слова. Да и что сказать? С чего начать?..

Где живет моя любовь [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Где живет моя любовь [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я с ним, – быстро сказал я.

Полицейский убрал руку, и мы прошли по длинному коридору в просторный чистый зал, где на трех стальных столах лежали черные пластиковые мешки – два у одной стены, один у другой. Мужчина в белом халате подвел Эймоса к нему и слегка откашлялся.

– Ее нашли в лесополосе за городом, – пояснил он. – Она была одета в медицинский халат. Как нам удалось установить, ей было примерно двадцать с небольшим, и она была на шестом или седьмом месяце беременности. Голову ей отрубили уже после смерти… – Он посмотрел на Эймоса, на меня и снова на Эймоса. – Голову пока не нашли.

Эймос пошатнулся, но ухватился за край стола и стиснул зубы. Его пальцы, которыми он взялся за застежку пластикового мешка, крупно дрожали. Готовясь открыть мешок, он со свистом втянул воздух сквозь стиснутые зубы, но колени у него подогнулись, и Эймосу снова пришлось ухватиться за стол, на этот раз уже обеими руками.

– Нет, не могу, – проговорил он, качая головой.

Я положил руку ему на плечо.

– На каком бедре? – спросил я шепотом.

– На правом.

Встав так, чтобы закрыть от Эймоса страшное содержимое мешка, я потянул застежку сверху вниз, потом раздвинул мешок. Врач надел перчатки и по моему кивку повернул труп на бок. Некоторое время я разглядывал правое бедро мертвой женщины, потом повернулся к Эймосу.

– Это не она.

Эймос кивнул, потом круто развернулся и быстрым шагом двинулся по коридору обратно. Как только мы вышли из морга, он свернул на газон рядом с дорожкой, и его вырвало. Его всхлипывания и стоны далеко разносились в темноте. В этих звуках были такие боль и страдание, что я почувствовал, как мороз побежал у меня по спине. Ничего подобного я никогда в жизни не слышал. Утешать Эймоса я не пытался, да и что я мог ему сказать?..

В Диггер мы вернулись только утром. Я подозревал, что Эймос ничего не ел уже тридцать с лишним часов; еще немного, думал я, и он просто свалится, а между тем дел было еще полно. Остановив в коридоре участка одного из его помощников, я попросил раздобыть Эймосу что-нибудь поесть.

Меньше чем через час в участке появилась Айра собственной персоной. Сегодня она была одета во все оранжевое – в оранжевый брючный костюм, оранжевые туфли и оранжевую шляпку такого яркого кислотного оттенка, что просто смотреть на нее было больно глазам. С собой Айра привезла несколько сумок и термосов с горячей едой. Я помог ей очистить от бумаг большой стол для заседаний и разложить на нем продукты, чтобы каждый, кому хотелось есть, мог выбрать себе что-нибудь по вкусу.

Заметив Эймоса, который одиноко сидел в своем крошечном кабинете, Айра вошла к нему, поцеловала в бритую макушку и вышла. Я последовал за ней к ее машине, собираясь всучить ей хоть немного денег, но Айра лишь молча сложила купюры, сунула мне в нагрудный карман и отъехала.

К концу дня о произошедшем пронюхали репортеры. Теперь Аманду Картер разыскивала не только вся Южная Каролина, но и соседние штаты. Я смотрел по телевизору выпуски новостей, интервью с пастором Джоном, с Мэгги, с медсестрами из больницы, где работала Аманда, и даже интервью со мной. Один из телевизионщиков заснял Маленького Дилана, который спрашивал у камеры «Когда же вернется моя мама?».

Тем временем сотрудники шерифской службы установили в двух комнатах участка раскладушки, чтобы желающие могли подремать хотя бы час или полтора. К полуночи я и сам уже валился с ног, поэтому я полчаса поспал, а проснувшись – умылся холодной водой и выпил подряд три чашки крепчайшего кофе, но руки у меня продолжали трястись.

Эймоса я обнаружил за столом, где он сидел, слушая радиосообщения поисковых групп и патрульных экипажей. Глаза у него были мутные, веки набрякли.

– Пойди приляг хоть на десять минут, – посоветовал я негромко. – Если ты свалишься, от этого никому лучше не будет.

Но Эймос только упрямо покачал головой и продолжал сидеть, прислушиваясь к радиообмену.

Рано утром – через пятьдесят пять часов после похищения Аманды – я вышел из участка на улицу и огляделся. Небо было ярко-голубым, и на нем не видно было ни единого облачка. Солнце стояло еще совсем низко, но жара уже ощущалась, и я не стал мешкать. Сев в «Хонду», я поехал к Ловеттам. Мэгги спала на диване в гостиной, а у нее на груди спал Маленький Дилан с соской во рту. Струйка слюны, сбега́вшая из уголка его рта, капала Мэгги на плечо. Почувствовав мое присутствие, она открыла глаза и протянула мне свободную руку. Я опустился на колени рядом с диваном и взял ее пальцы в свои, глядя, как Маленький Дилан тычется носом в ее грудь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Где живет моя любовь [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Где живет моя любовь [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Чарльз Мартин - Гора між нами
Чарльз Мартин
Чарльз Мартин - Колодец с живой водой
Чарльз Мартин
Чарльз Мартин - В объятиях дождя
Чарльз Мартин
Чарльз Мартин - Между нами горы
Чарльз Мартин
Чарльз Мартин - Женщина без имени
Чарльз Мартин
Чарльз Мартин - Когда поют сверчки
Чарльз Мартин
Сабрина Бродбент - Если в сердце живет любовь
Сабрина Бродбент
Чарльз Мартин - Хранитель вод [litres]
Чарльз Мартин
Отзывы о книге «Где живет моя любовь [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Где живет моя любовь [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x