Чарльз Мартин - Где живет моя любовь [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Чарльз Мартин - Где живет моя любовь [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 1 редакция (2), Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Где живет моя любовь [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Где живет моя любовь [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда семнадцать месяцев назад, в канун Нового года, Мэгги открыла глаза, я почувствовал себя так, словно прозрел. Опустившись на колени, я протянул к Мэгги руку и больше уже не сдерживал ни слез, ни крупной дрожи, сотрясавшей мое тело. Я плакал как ребенок. И Мэгги тоже. Довольно долгое время мы были не в силах произнести ни слова. Да и что сказать? С чего начать?..

Где живет моя любовь [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Где живет моя любовь [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это расписание домашних дежурств Аманды, – прошептал он.

Рассвет застал нас в полицейском участке, который временно превратился в центр связи и координации множества правоохранительных агентств и служб. Их сотрудники, как в форме, так и в штатском, склонялись над картами, вели переговоры по телефону или по радио, поглощали неимоверное количество кофе или куда-то спешили, то и дело натыкаясь друг на друга в узких коридорах. Около девяти утра Эймос ушел в свой кабинет и закрыл за собой дверь, но меня это не смутило. Я вошел следом в крошечную комнату без окон. Свет не горел, но я сразу увидел Эймоса, который стоял на коленях, обхватив руками голову.

Я молча сел на стул.

Прошла минута, показавшаяся мне невероятно долгой. Наконец Эймос поднял голову, вытер глаза и поднялся.

– Уиттакера только что отпустили, – сказал он. – Он внес залог, и его больше нельзя было держать. Аманду ищут все наши агенты в штате. Если Феликс и Антонио едут сейчас в машине или остановились где-то для отдыха, у нас есть шанс. Когда речь идет о похищении, первые сорок восемь часов самые важные. Можно даже сказать – решающие.

И тут меня, наконец, осенило – словно лампочка включилась в голове.

– А что, если они не на машине? – проговорил я, и Эймос посмотрел на меня удивленно. Как видно, ему и в голову не приходило, что американец может удирать от полиции не на автомобиле.

– Я разговаривал с мальчишкой, который живет в одном квартале от дома, который штурмовали твои ребята. Он сказал, что видел двух чернокожих татуированных парней, которые говорили, что приехали на рыбалку. Вот только никаких удочек у них не было, зато была лодка.

Эймос ненадолго задумался, потом решительно кивнул и вышел в общий зал.

К вечеру обстановка не то чтобы разрядилась, но суеты и спешки стало поменьше, и только Эймос по-прежнему не находил себе места. Все ждали сообщений от осведомителей, агентов или патрульных, которые могли видеть похитителей, но телефоны молчали. Воспользовавшись паузой, я позвонил домой к пастору Джону. Трубку взяла Мэгги.

– Привет, – сказал я.

– Привет, – ответила она шепотом, словно боясь кого-то разбудить.

– Как ты?

– Нормально. А ты?

Я придвинул к себе кресло на колесиках и сел.

– Все в порядке. Все думаю, чем я мог бы помочь… Как Маленький Дилан?

– Скучает по мамочке. Как ты думаешь…

Ответить я не успел. В зал вбежал полицейский в штатском, которого я немного знал. Отыскав взглядом своего начальника, он бросился к нему.

– Извини, – быстро сказал я. – Кажется, есть какие-то новости. Я перезвоню.

– Будь осторожен, Дилан.

Я повесил трубку и подошел к полицейскому, который протягивал Эймосу листок бумаги. Тот пробежал глазами текст и посерел. Мне даже показалось, что он покачнулся, но Эймос быстро справился с собой.

– Я поеду сам, – сказал он и повернулся к заместителю шерифа, который сидел за столом перед самым большим передатчиком. – Остаешься за меня, – сказал ему Эймос. – Я вернусь через несколько часов.

Шагнув к кулеру, он налил стакан холодной воды и выпил залпом. Половина воды потекла по его груди, но Эймос этого не заметил.

Я подошел к нему.

– Я поеду с тобой.

Он посмотрел на меня (глаза у него были сплошь в красных прожилках) и кивнул.

– Спасибо.

Мы сели в его пикап и поехали через весь город. Вскоре мы были на шоссе И-95, которое вело в саванну. Здесь Эймос включил красно-синий проблесковый маяк и прибавил скорость. Заговорил он, только когда мы уже подъезжали к городу.

– У Аманды было родимое пятно на левом бедре, – прокричал он, перекрывая шум двигателя. – Размером примерно с четвертак… Про него мало кто знал – чтобы его увидеть, нужно было быть женатым на ней… – Эймос попытался рассмеяться. – Я иногда дразнил ее, говорил, что оно похоже на уши Микки-Мауса…

Я кивнул, но он больше ничего не прибавил, а вскоре мы остановились у здания городского морга. Эймос вышел первым и немного постоял, опираясь на капот машины – было видно, что он старается собраться, взять себя в руки, но это оказалось нелегко. Наконец он глубоко вздохнул, кивнул мне и первым вошел в дверь.

В вестибюле нас ждал какой-то мужчина в белом халате. Он был похож на врача, вот только пахло от него чем-то странным – не так, как пахнет от врачей и медсестер в больницах.

– Сержант Картер?

Эймос кивнул.

– Идите за мной.

У дверей в коридор дежурил полицейский в форме. Эймоса он пропустил, а мне заступил дорогу и даже уперся ладонью в грудь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Где живет моя любовь [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Где живет моя любовь [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Чарльз Мартин - Гора між нами
Чарльз Мартин
Чарльз Мартин - Колодец с живой водой
Чарльз Мартин
Чарльз Мартин - В объятиях дождя
Чарльз Мартин
Чарльз Мартин - Между нами горы
Чарльз Мартин
Чарльз Мартин - Женщина без имени
Чарльз Мартин
Чарльз Мартин - Когда поют сверчки
Чарльз Мартин
Сабрина Бродбент - Если в сердце живет любовь
Сабрина Бродбент
Чарльз Мартин - Хранитель вод [litres]
Чарльз Мартин
Отзывы о книге «Где живет моя любовь [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Где живет моя любовь [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x