Чарльз Мартин - Где живет моя любовь [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Чарльз Мартин - Где живет моя любовь [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 1 редакция (2), Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Где живет моя любовь [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Где живет моя любовь [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда семнадцать месяцев назад, в канун Нового года, Мэгги открыла глаза, я почувствовал себя так, словно прозрел. Опустившись на колени, я протянул к Мэгги руку и больше уже не сдерживал ни слез, ни крупной дрожи, сотрясавшей мое тело. Я плакал как ребенок. И Мэгги тоже. Довольно долгое время мы были не в силах произнести ни слова. Да и что сказать? С чего начать?..

Где живет моя любовь [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Где живет моя любовь [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Быть может, подумал я, теперь уже пора. Быть может, пора признаться в обмане и рассказать обо всем, о чем я умолчал. Быть может…

Так и не дойдя до дома, я вернулся в амбар. Мэгги все еще стояла в душевой кабине, и на нее падал отсвет лампочки над дверью.

Я шагнул к ней.

– Мэгги, я знаю, что́ ты…

Она резко выпрямилась и, сверкнув глазами, вытянула палец в направлении моего носа.

– Не смей! Не смей говорить мне, что́ я чувствую!

– Но я только хотел…

– Ты ничего не знаешь. Не можешь знать! – Она выпустила полотенце и прижала руки к животу, словно в нее попала пуля. – Ты не знаешь, на это похоже!.. – Она показала мне три пальца. – У нас могло быть трое собственных детей!.. Трое, слышишь?!..

Она снова прижала ладони к животу, и я подошел чуть ближе, но Мэгги остановила меня взмахом руки.

– Разве я женщина? Я бесполезная, бесполезная, бесполезная!.. – Она стукнула себя кулаком по животу, по груди, ущипнула туго натянутую кожу. – Почему?! За что?!!

И, рухнув на колени, Мэгги замолотила кулаками по поддону, служившему полом для душевой кабинки, а я… Я до того растерялся, что не знал, как быть. В конце концов я подобрал полотенце и набросил ей на плечи. В воротах амбара появился Блу; крики Мэгги его встревожили, но войти он боялся. Даже Пи́нки, которая начала было выражать недовольство тем, что ее опять не покормили, притихла в своем загоне.

Мэгги поднялась на ноги и, вскарабкавшись по лестнице наверх, закрыла за собой дверь.

Я проводил ее взглядом и отправился на кухню. Там я сварил себе кофе, набрал в грелку льда из холодильника и вернулся к амбару. Усевшись на пороге, я приложил лед к глазу и поднес чашку к губам. Взгляд мой был устремлен на наш дом: все еще укрытый синим пластиком и пропахший гарью, он оставался не более чем развалиной, совершенно не пригодной для жилья.

Потом я повернулся и, глядя на ведущую в нашу комнату лестницу, стал думать о Мэгги, которая безутешно плакала там, наверху – о том, что в последние дни наша семейная жизнь мало чем отличается от нашего дома. Руины, остывшие головешки и синий пластик вместо фасада.

Покачав головой, я сплюнул, выплеснул на землю остатки кофе и вытер глаза. Всегда бывает очень больно, когда теряешь самое дорогое.

Глава 37

Примерно три часа и три большие кружки кофе спустя (на часах было что-то около трех пополуночи) я все еще сидел, привалившись спиной к створке амбарных ворот с наветренной стороны от Пи́нки, когда полицейский УКВ-сканер неожиданно ожил и прохрипел голосом Эймоса:

«Сто четырнадцатый – сто десятому, сто четырнадцатый – сто десятому…»

«Сто десятый на связи. Что у тебя, сто четырнадцатый?»

«Ситуация 207. Подозреваемый 962. У меня 998 и 999. Повторяю, 998 и 999!»

«Сто четырнадцатый, доложи двадцатому».

«Крытая парковка к юго-востоку от больницы».

«Вас понял, сто четырнадцатый. Имя похищенного известно?»

Последовала пауза, потом снова включился передатчик Эймоса, но сквозь треск я едва расслышал его тихий шепот:

«Аманда… Аманда Картер».

Вскочив на ноги, я одним махом взлетел по лестнице и ворвался в комнату – и конечно, разбудил Мэгги, которая села на кровати с крайне недовольным видом.

– Что за?!. – начала она, но я не дал ей договорить. Схватив ружье, я сунул ноги в сапоги.

– Одевайся быстрее… – перебил я. – Это Эймос… Они похитили Аманду.

Мэгги не стала задавать вопросов и тоже принялась одеваться. К фургону мы спустились почти одновременно. Я бросил дробовик на заднее сиденье, но так, чтобы Блу тоже мог там поместиться, потом включил передачу и так рванул с места, что задние колеса оставили на нашей лужайке глубокую борозду. Через четверть часа я уже затормозил перед домом пастора Джона. Во всех окнах горел свет, подъездная дорожка тоже была освещена фарами и мигалками полицейских машин. На крыльце стоял Маленький Дилан. Он горько плакал, и Мэгги, выскочив из машины, бросилась к нему и взяла на руки. Крепко прижав малыша к себе, она достала из кармана детскую соску. Улыбнувшись, Мэгги зажала кольцо соски в зубах и наклонилась к голове мальчика. Как соска перекочевала от нее к Маленькому Дилану, я не заметил, но он почти сразу успокоился. Положив головенку к ней на плечо, малыш всхлипнул в последний раз, и они вместе вошли в дом.

Я огляделся. У капота одной из полицейских машин, на котором была разложена карта, собрались несколько помощников шерифа. Еще через минуту к дому подъехал броневик спецназа, и оттуда выскочило несколько вооруженных полицейских. Эймос выкрикивал приказы и, казалось, обладал способностью быть в десятке мест одновременно. Я слышал, как он прокричал в микрофон рации:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Где живет моя любовь [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Где живет моя любовь [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Чарльз Мартин - Гора між нами
Чарльз Мартин
Чарльз Мартин - Колодец с живой водой
Чарльз Мартин
Чарльз Мартин - В объятиях дождя
Чарльз Мартин
Чарльз Мартин - Между нами горы
Чарльз Мартин
Чарльз Мартин - Женщина без имени
Чарльз Мартин
Чарльз Мартин - Когда поют сверчки
Чарльз Мартин
Сабрина Бродбент - Если в сердце живет любовь
Сабрина Бродбент
Чарльз Мартин - Хранитель вод [litres]
Чарльз Мартин
Отзывы о книге «Где живет моя любовь [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Где живет моя любовь [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x