Катрин Панколь - Бавният валс на костенурките

Здесь есть возможность читать онлайн «Катрин Панколь - Бавният валс на костенурките» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Колибри, Жанр: Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бавният валс на костенурките: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бавният валс на костенурките»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

ренската писателка Катрин Панкол е автор на 15 романа, но най-известна е трилогията с първа част „Жълтите очи на крокодилите“ (ИК „Колибри“, 2011), последвана от „Бавният валс на костенурките“ и „Катеричките от Сентръл парк са тъжни в понеделник“. Още първият от тези три романа — включен в списъка на 15-те книги, които се четат на един дъх (редом с „Милениум“ на Ларшон и „Парфюмът“ на Зюскинд) — носи на писателката нечуван успех и я нарежда сред най-четените автори. Панкол е преведена на 25 езика, а от книгите й са продадени над три милиона екземпляра.
В „Бавният валс на костенурките“ героите от първата част на трилогията продължават своя изпълнен с любов, омраза, страдание, радост и изненади живот. В Кения крокодил е изял Антоан, съпругата му Жозефин, истинският автор на романа, който сестра й Ирис си е приписала, се наслаждава на възтържествувалата справедливост, самата Ирис е наказана за своя егоизъм с жестока депресия. Прекрасният Филип се влюбва в Жозефин, тя може би ще му отвърне с взаимност. Героите напредват по пътя на живота бавно и упорито като малки костенурки, които се учат да танцуват. Постепенно нещата сякаш тръгват към щастлив завършек.
До деня, в който поредица от убийства нарушава задаващата се идилия.

Бавният валс на костенурките — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бавният валс на костенурките», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Извинете ме, инспекторе, за липсата на съчувствие към Льофлок-Пинел! — нервно заяви Филип.

— Опитвам се да ви обясня как може да се стигне до подобна развръзка… Бихме желали да претърсим апартамента, за да видим дали не е оставила някакви следи през последната седмица на живота си… Бихте ли ни дали ключовете?

Той протегна ръка към Жозефин. Тя обърна очи към Филип, който кимна, и тя подаде ключовете си на инспектора.

— Има ли къде да отидете, докато продължава разследването? — попита инспекторът Жозефин, потънала в мислите си.

— Не мога да повярвам — отговори тя, — това е някакъв кошмар. Сега ще се събудя… Тогава защо ме нападнаха мен? Аз нищо не съм му сторила. Почти не го познавах, когато се случи.

— Има една интригуваща подробност, която бе привлякла вниманието и на капитан Галоа. Тя веднага ни я съобщи, в момента, в който поехме следствието, вие сте носели същата шапка като на госпожа Бертие. Странна шапка на три ката. Когато ви е нападнал вечерта, трябва да ви е взел за госпожа Бертие в тъмнината. Било е след разправията с нея… Подвела го е шапката, двете сте имали еднакви шапки…

— Тя ми каза, че най-страшното за учителите не били учениците, а родителите им. Много добре си спомням…

— Да не намеквате, че я е убил само защото го е поставила на мястото му? — попита Филип.

— Льофлок-Пинел е човек, който не търпи обидите. Ще разберем повече при разпитите, а и след като преровим блатото, защото си мисля, че е имало и други престъпления. Например историята с младата сервитьорка… Тя е особено красноречива. Обслужвала е Льофлок-Пинел и неволно е разляла кафе върху белия му шлифер, извинила се е, но според него небрежно. Той се е подразнил, тя го е нарекла „глупак“. Достатъчно, за да отключи гнева му. Затова я е убил. Убил я е и защото е нарекла Ван ден Брок „дъртак, дракула перверзен“. Била е красива, отворена, Ван ден Брок й е досаждал с неприличните си предложения… Бил е невъздържан. Това му е попречило твърде много в професионален план. Тя се е опънала, заплашила го е да подаде оплакване срещу него за сексуален тормоз. Приятелката й ни разказа случката за разлятото кафе и за предложенията на Ван ден Брок, след като се върна от Мексико. Девойката е подписала смъртната си присъда.

— Не се ли е страхувал, че ще го пипнат? — учуди се Жозефин.

— Винаги е имал алиби: Ван ден Брок твърдял, че са били заедно.

— И за госпожица Дьо Басониер ли?

— Да. Двамата са били свързани от престъпленията, изпитвали са едно и също чувство на екзалтация. Гневът на единия подхранвал гнева на другия. При всяко ново престъпление подновявали съюза, сключен при първото убийство…

— А аз излязох невредима от касапницата… — прошепна Жозефин.

— Вас той ви е закрилял по някакъв начин. Нарекъл ви е „малка костенурка“. Никога не сте го предизвиквали нито морално, нито физически. Не сте се опитвали да го съблазните, не сте поставили под въпрос авторитета му… На ваше място — добави комисарят — ще скрия вестниците за известно време заради децата. Такива истории са манна небесна за журналистите, особено през лятото, скучен период. Вече си представям тлъстите заглавия: „Последният валс“, „Погребален валс в гората“, „Трагичен бал на горската поляна“, „Едно толкова красиво престъпление“…

Ортанс първа научи. Беше в Сен Тропе, седеше на терасата на кафе „Сенекие“ и закусваше в компанията на Николас. Беше осем сутринта. Ортанс обичаше да става рано в Сен Тропе. Твърдеше, че по това време градчето още не било „съсипано“. Беше си изградила своя теория относно часовете и живота на малкото пристанище. Бяха купили цял наръч вестници и четяха, гледаха поклащането на яхтите и бавно разхождащите се летовници, някои от които не си бяха лягали и идваха да изпият едно кафе преди сън.

Ортанс нададе вик и ръгна с лакът Николас, който едва не се задави със захапания кроасан, набра номера на майка си.

— Оу! Мамо, видя ли вестника?

— Зная, скъпа.

— Вярно ли е това, което пишат?

— Да.

— Ужас! Като си помисля само, че исках да те тикна в ръцете му! Тази снимка на Ирис, дори не са си дали труда да… Ами Александър?

— Връща се утре заедно със Зое.

— По-добре да останат в Англия! Ще види майка си във всички вестници. Ужасно ще се депресира!

— Така е, обаче Филип е тук. Има куп формалности за уреждане, документи… Пък и не можеше да се крие от него истината…

— Как го приеха Зое и Александър?

— Александър беше сериозен. Каза само: „Аха!… Значи е умряла, както е танцувала, добре“ — и нищо повече. Зое плака, изплака си очите. Александър взе слушалката от ръцете й, заяви: „Ще се погрижа за нея“. Странно момче!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бавният валс на костенурките»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бавният валс на костенурките» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бавният валс на костенурките»

Обсуждение, отзывы о книге «Бавният валс на костенурките» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x