– А что, если, – предположил Вайсенбергер, – там был четвертый?
– Бритва Оккама, – сказал Дювалье. – Каковы шансы?
– Бритва Оккама, – ответил Арно, – недостаточно остра, чтобы исключить их. И каковы описания предполагаемого немца?
– Я опросил двоих свидетелей, гулявших по Лебяжьему острову, и считаю, что они совершенно непричастны. Мужчина – учитель геометрии в старших классах, а его жена – продавщица в супермаркете. Они утверждают, наш парень похож на Жерара Депардье, только он не толст, как бегемот, у него нос не приплюснутый, как лопатка, а волосы короче и темнее.
– Так чем же он похож на Жерара Депардье?
– Я так и спросил. И они сказали: «О, на молодого Жерара Депардье, когда ему было лет двадцать–двадцать пять, после того как он покрасился в блондина». Но этому парню около пятидесяти. Женщина сказала, что он как будто находился в состоянии шока. При них он ничего не говорил, так что у нас нет новых сведений о его языке или национальности.
– Когда доставят записи с камер?
– Как только соберут и отформатируют, мы получим все, что доступно по обе стороны реки вниз по течению вплоть до поворота на север.
– А мост? Как насчет моста и прилегающих к нему улиц?
– Там камеры не работают уже почти два месяца. Молния ударила в августе.
– А починить нельзя было?
– Денег нет. Прямо страна третьего мира.
– Дювалье, третий мир скоро обгонит нас, и не потому, что они там такие резвые, а потому, что мы пятимся вприпрыжку. Тебя не в честь Папы Дока назвали?
– Нет.
– Бэби Дока? [40] Франсуа Дювалье , тж. Папа Док (1907–1971) – гаитянский врач, государственный деятель; диктатор, бессменный президент Гаити с 1957 г. до своей смерти. После смерти Франсуа Дювалье в 1971 г. к власти пришел его 19-летний сын Жан Клод Дювалье – Бэби Док (1951–2014). Он продолжал традиции правления своего отца, однако, не имея его энергии и проницательности, не сумел удержать власть и был смещен в 1986 г., после чего бежал во Францию.
– Надеюсь, что нет.
* * *
Он заметно нервничал, этот Рашид Бельгази, воспроизводя заново свой рассказ. Они сидели на крыше, покинув квартиру матери Рашида не только для того, чтобы она не вмешивалась в допрос, но и потому, что в квартире нестерпимо воняло.
– Как я уже им сказал, мы шли к станции, когда он набросился на нас на мосту, из ниоткуда. Мы ходили в «Комеди Франсез», потом поужинали и шли домой. Нам пришлось пехом переть до вокзала Монпарнас, потому что не хватало бабок на метро.
Детективы остолбенели и ненадолго утратили дар речи, потом Дювалье спросил:
– Вы ходили в «Комеди Франсез»?
– Ага. Мы часто туда ходим.
– Правда?
– Ну да.
– И что же вы смотрели? – поинтересовался Арно.
– Не помню название.
– Ты не помнишь названия пьесы, которую смотрел два дня назад?
– Какой пьесы?
– О которой я тебя спросил.
– Там не показывают никаких пьес, – сказал Рашид Арно, будто разговаривал с идиотом. И заржал.
– И все-таки, – подсказал Дювалье, – что ты смотрел: Мольера, Расина?..
– Кого?
– Что ты там смотрел?
– Порнушку. Кино.
– В «Комеди Франсез»?
– Ага.
– А где находится «Комеди Франсез»?
– В переулке на Пигаль. Там вывески нет, киношки потому что грязные.
– Ладно-ладно, а называлось-то как?
– В порнухе название не важно, – авторитетно сказал «профессор» Рашид Бельгази.
– Мы должны все проверить. О чем там, перескажи содержание.
– Содержание? Цыпочка едет на тропический курорт, и все ее имеют, даже бабы, даже в самолете.
– В самолете? Залетные, значит.
– Не понял.
– Забей. Расскажи, есть ли там деталь, которая тебе запомнилась больше всего.
Рашид засмеялся.
– Есть! – сказал он. – Такое не забудешь. Она заходит в хижину на тропическом острове и трахается с парнем, но в окно видно верхушку Триумфальной арки, засыпанную снегом. Никто, кроме меня, не заметил, кажется, потому что когда я заорал, они сказали мне заткнуться.
– Дювалье, – сказал Арно, – ты осознаешь, что тебе придется просмотреть этот фильмец.
– Вместе пойдем. Может, устроим закрытый показ в «Комеди Франсез».
Рашид досказывал остатки своей истории.
– Опиши того парня, – велел ему Арно.
– Он был очень высокий, грузный, бритый, усатый. Он кричал по-немецки.
– Ты знаешь немецкий?
– Нет, но узнать могу.
– Ты сказал, он кричал расистские оскорбления. По-немецки?
Рашид кивнул.
– А как ты это понял?
– Arabische Schweinen [41] Арабские свиньи (нем.) .
. По-моему, это что-то расистское.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу