Хизер Берч - Лавандовая лента

Здесь есть возможность читать онлайн «Хизер Берч - Лавандовая лента» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 1 редакция (2), Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лавандовая лента: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лавандовая лента»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эдриэнн Картер переезжает в маленький городок во Флориде, где покупает старинный дом на побережье. На чердаке она случайно обнаруживает коробку с фотографией и связкой писем. Письма датированы 1942–1944 годами. Молодой солдат Уильям Брайант обращается в них к своей возлюбленной. Письма настолько поэтичны и трогательны, что Эдриэнн решает отыскать их автора, если он еще жив.
Ей удается найти адрес мистера Брайанта, но оказывается, что по нему проживает мужчина лет на пятьдесят моложе. Его тоже зовут Уильям, и он сразу понимает, о чем хочет поговорить Эдриэнн. Увы, он отказывается ей помочь, но эта встреча интригует Эдриэнн еще больше.

Лавандовая лента — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лавандовая лента», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да, это я.

– Меня зовут Эдриэнн Картер.

Она протянула руку.

Сара пожала ее.

– Рада познакомиться. – Потом она спросила: – Вы приехали кого-то навестить?

– Да, – кивнула Эдриэнн. – Я здесь, чтобы увидеться с вами.

Это привлекло внимание пожилой женщины настолько, что она даже развернулась на скамейке, чтобы внимательно посмотреть на Эдриэнн.

– Вы мама одного из скейтбордистов? Я надеюсь, вы не возражаете против печенья. Я много лет была учительницей в школе и…

Эдриэнн накрыла ладонью руку Сары.

– Нет, я не их мама. Но я уверена, всякая хорошая мать оценит, что вы даете ребенку возможность перекусить после школы.

Ветер растрепал волосы Сары. Она откинула их с лица, и Эдриэнн подумала, любила ли Сара яркое солнце и ветер так же сильно, как и она сама? Сара обвела пальцем каемку тарелки с печеньем.

– Столько детей остаются дома одни после школы…

– Сара, я живу в доме на Хидден-Бич-Роуд…

И Эдриэнн стала рассказывать Саре все, словно на исповеди. Сара, похоже, улавливала основную нить ее рассказа, но когда Эдриэн призналась, что нашла маленькую железную коробку, Сара положила руку на сердце. Потом подняла руки и покачала головой.

– Подождите, дорогая. Подождите секунду. Я искала ее перед нашим отъездом. Я искала везде. Коробка пропала.

– Я сама нашла ее совершенно случайно. Она была спрятана под стропилами над выключателем. Я думала, что Грейси положила коробку на чердак, но вы нашли ее?

Сара побледнела.

– Нет.

Эдриэнн ждала объяснений. Если Сара знала об этой коробке, она читала письма, включая то, которое было написано ей.

Сара отвернулась, стараясь скрыть эмоции.

– Это… это, должно быть, сделала мама.

– Вы собирались взять письма с собой после смерти Грейс?

– Письма Уильяма уцелели?

Она едва выдохнула эти слова. В этом вопросе было столько отчаяния, что Эдриэнн не смогла ответить.

Морщинистые руки стряхнули невидимые пушинки с белой юбки.

– Видите ли, когда мама застала меня с этими письмами, она разозлилась. Да что говорить – просто пришла в ярость. Я думала, что она сожгла их.

Голос Эдриэнн успокоил ее.

– Они целы и невредимы. Вы слышите меня, Сара? Они в полной сохранности. Сейчас они у Уильяма.

Сара с трудом вдохнула воздух.

– Он все еще жив? Уильям жив?

Эдриэнн кивнула.

– Жив и здоров. Он живет со своим внуком в Нейплсе.

Тысячи мыслей, должно быть, роились в голове у Сары, и ее взгляд блуждал по дворику, словно она старалась не растерять их.

– Он жив. Это замечательно! Я… я вернулась в Бонита-Спрингс спустя три года после нашего с мамой отъезда. Уильям был женат на Бетти Николс.

Эдриэнн дотронулась до руки Сары.

– Вам, должно быть, было очень тяжело это узнать.

Ясные голубые глаза сверкнули. Сара покачала головой.

– Нет. Не тяжело. Уильям пережил войну и благополучно вернулся домой. Он был счастлив со своей женой, которая ждала ребенка.

Голос Сары стал тише, словно доносился издалека.

– В последние несколько лет было проще думать, что Уильям прожил счастливую жизнь и умер тихой смертью, чем… чем надеяться…

Прошло несколько минут. Эдриэнн дала Саре возможность снова посетить мир, который она, скорее всего, всю свою жизнь старалась забыть.

Наконец Сара медленно поднялась со скамейки. Справа раздались молодые голоса, которые становились всe ближе.

– Пойдемте в мои апартаменты и выпьем чаю? – предложила Сара. – Боюсь, я сегодня не в состоянии развлекать скейтбордистов.

Они пошли через двор. Сара несла на себе тяжкий груз давно прошедших лет. Эдриэнн могла практически разглядеть его на плечах пожилой женщины. Может быть, Сара смирилась с тем, что она сделала – влюбилась в жениха своей сестры? Но Эдриэнн, безусловно, вскрыла рану, и может быть, не эту, а другую, более глубоко скрытую.

И теперь тайна, которую она хранила, ранила ее в сердце, и все это из-за вмешательства Эдриэнн.

Они вошли в апартаменты, предназначенные для одного человека, но достаточно большие, чтобы с удобством принимать гостей. Небольшая гостиная была отделана в мягких морских тонах, а вдоль стены стояло прелестное антикварное бюро.

После того как Сара разлила чай, они заговорили о Бонита-Спрингс, о том, как городок вырос и изменился, как Сара любила его.

– Я звонила в несколько домов престарелых поблизости, но они оказались слишком дорогими. Винтер-Гарден предоставил мне все, что мне нужно, хотя я предпочла бы жить у залива, а не вдали от воды.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лавандовая лента»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лавандовая лента» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Хизер Грэм - Идущий в ночи
Хизер Грэм
Хизер Гротхаус - Пробуждение любви
Хизер Гротхаус
Люси Эдлингтон - Алая лента
Люси Эдлингтон
Натали Доусон - Лавандовая спальня
Натали Доусон
Хизер Берч - Сад надежды [litres]
Хизер Берч
Хелена Хейл - Лавандовая ветвь
Хелена Хейл
Хизер Берч - Сад надежды
Хизер Берч
Отзывы о книге «Лавандовая лента»

Обсуждение, отзывы о книге «Лавандовая лента» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x