– Я сбежал с горы Сирануи, – вдруг произносит Дзирицу. – Нарушил обет.
Отанэ поражена, однако ничего не говорит – от неосторожного слова монах может вновь замолчать.
– Моя рука, эта рука, кисть в моей руке: они знали, еще когда я сам не знал.
Отанэ толчет в ступке корень ёги и ждет, когда гость скажет что-нибудь осмысленное.
– Я… я принял Путь бессмертия, но верней бы его называть – Путь зла.
Огонь потрескивает в очаге, тихо дышат пес и кошка, падает снег.
Дзирицу кашляет, как будто запыхался.
– Она видит далеко! Так далеко… Мой отец торговал табаком вразнос в Сакаи, был игроком. Жили чуть лучше бродяг. Однажды карты легли неудачно, и он продал меня кожевнику. Отверженному. Я лишился имени, спал на скотобойне. Год за годом я резал глотки лошадям за еду и кров. Резал… Резал… Резал… Что со мной делали сыновья кожевника… Я… Я… Мечтал, как бы и мне кто-нибудь глотку перерезал. Зимой только и тепла, что от котла, где варят клей из костей. Летом от мух деваться некуда, лезут в рот, в глаза. Мы собирали навоз и засохшую кровь, смешивали с морской травой комбу и делали удобрения. Вонь стояла адская…
Поскрипывают стропила. Вокруг домика наметает снежные сугробы.
– Однажды в Новый год я перелез через стену, окружавшую деревню отверженных, и убежал в Осаку, но кожевник послал за мной двоих. Они недооценили мое умение обращаться с ножами. Никто из людей не видел, но Она видела. Она притянула меня… День за днем, слух за слухом, перекрестками, снами, точно крючком вела меня на запад, на запад… Через пролив в княжество Хидзэн, оттуда в княжество Кёга… И потом все вверх…
Дзирицу поднимает взор к потолку – быть может, к вершине горы Сирануи.
– Послушник-сама говорит о ком-то из монастыря? – Отанэ налегает на пестик.
– Все они, – Дзирицу смотрит сквозь нее, – словно пила в руках плотника.
– Тогда эта глупая старуха не понимает, кто такая «Она».
В глазах Дзирицу слезы.
– Неужели человек – не больше чем его поступки?
Отанэ решается спросить напрямик.
– Послушник-сама, вы видели в монастыре барышню Аибагаву?
Он моргает, взгляд проясняется.
– Новую сестру. Да, видел.
– Она… – Отанэ не знает, как спросить. – Она здорова?
Он хрипло и грустно вздыхает:
– Лошади всегда знали, что я собираюсь их убить.
– Как с ней там… – пестик замирает в руках Отанэ, – обращаются?
– Если Она услышит… – Дзирицу вновь уходит в какие-то неведомые дали. – Она вонзит его палец мне в сердце… Завтра я… Расскажу, что творится в том месте. Ночью у Нее слух острее. Потом пойду в Нагасаки. Я… Я…
«Имбирю для кровообращения. – Отанэ подходит к шкафу. – Златоцвет от бреда».
– Моя рука, кисть в моей руке. Они знали, когда еще я сам не знал. – Безжизненный голос Дзирицу следует за ней по пятам. – Три ночи назад, а хоть бы и три столетия, я был в Скриптории, работал над письмом от Дара. Письма – меньшее зло. «Акт милосердия», – говорит Гэнму, но я… я забылся, и рука сама… Кисть в моей руке сама вывела… Сама написала… – Он шепчет, сжавшись в комок: – Я записал Двенадцать догматов . Черной тушью на белом пергаменте! Даже просто произнести их вслух – уже святотатство. Только мастеру Гэнму и господину настоятелю можно. А уж записать, чтобы всякий мог прочесть… Она была, наверное, чем-то занята, иначе убила бы меня на месте. Мастер Ётэн прошел мимо, почти вплотную у меня за спиной. Я, не шелохнувшись, перечитал Двенадцать догматов и в первый раз понял… что скотобойня в Сакаи по сравнению с этим – сад наслаждений.
Отанэ толчет имбирь, почти ничего не понимая, и в сердце ей вползает холод.
Дзирицу вытаскивает откуда-то из нижних одежд футляр для свитков из древесины кизила.
– Не все значительные люди в Нагасаки принадлежат Эномото. Может, у градоправителя Сироямы есть еще совесть… И настоятели соперничающих с нашим храмов, наверное, захотят узнать о нем плохое… А уж тут… – Он хмурится, глядя на футляр. – Такое плохое, что хуже некуда.
– Так послушник-сама пойдет в Нагасаки? – спрашивает Отанэ.
– Пойду на восток. – Похожий на старика молодой человек с трудом находит ее глазами. – А за мной – Кинтэн.
– Чтобы убедить вернуться послушника-сама? – с надеждой говорит Отанэ.
Дзирицу качает головой.
– Путь ясно указывает, что делать с теми, кто… свернул в сторону.
Отанэ оглядывается на неосвещенную алтарную нишу.
– Прячьтесь здесь!
Дзирицу смотрит на пламя сквозь свою ладонь:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу