Дэвид Митчелл - Тысяча осеней Якоба де Зута

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Митчелл - Тысяча осеней Якоба де Зута» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тысяча осеней Якоба де Зута: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тысяча осеней Якоба де Зута»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В новом переводе – великолепный роман современного классика Дэвида Митчелла, дважды финалиста Букеровской премии, автора таких интеллектуальных бестселлеров, как «Сон № 9», «Облачный атлас» (недавно экранизированный Томом Тыквером и братьями Вачовски), «Голодный дом» и другие. «Признанный новатор, открывший новые пути в литературе, выпустил очаровательно старомодный роман в классическом духе – о любви и самопожертвовании, о столкновении цивилизаций, о безжалостных врагах, которые не успокоятся, пока не уничтожат ваш род до седьмого колена»
. Итак, молодой клерк Якоб де Зут прибывает на крошечный островок Дэдзима под боком у огромной феодальной Японии. Среди хитроумных купцов, коварных переводчиков и дорогих куртизанок он должен за пять лет заработать состояние, достаточное, чтобы просить руки оставшейся в Роттердаме возлюбленной – однако на Дэдзиме его вниманием завладевают молодая японская акушерка Орито и зловещий настоятель далекого горного монастыря Эномото-сэнсэй…
«Именно для таких романов, как „Тысяча осеней Якоба де Зута“, – писала газета
, – придумали определение „шедевр“».

Тысяча осеней Якоба де Зута — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тысяча осеней Якоба де Зута», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну-ну, Роберт, Катлип вас хорошо знает. – «Бывают моменты, – думает Пенхалигон, – когда я не столько капитан, сколько гувернантка». – Он не подразумевал ни того ни другого, а просто… просто…

– По-дружески подначивал, – подсказывает лейтенант Рен.

– Шутка, не более того! – восклицает Катлип, лучась обаянием. – Дружеская подначка…

– Остроумно, однако без малейшей злобы, – уверяет Рен.

– …И я, безусловно, извиняюсь, – прибавляет Катлип, – если нечаянно вас задел.

«Когда извиняются так легко, – думает Пенхалигон, – грош цена таким извинениям».

– Майору Катлипу следовало бы повнимательней обращаться со своим остроумием, – замечает Ховелл. – Как бы не порезаться.

– Мистер Тальбот, – спрашивает Пенхалигон, – вы намерены тайно умыкнуть эту бутылку?

В первое мгновение Тальбот принимает упрек всерьез, но потом с облегчением улыбается и разливает вино по бокалам. Пенхалигон приказывает Чигвину принести еще пару бутылок шамболь-мюзиньи. Стюард несколько удивлен такой запоздалой щедростью, но исправно выполняет приказание.

– Будь наша единственная задача в Нагасаки – отнять добро у голландской компании, – Пенхалигон чувствует, что необходимо поставить точку в споре, – мы могли бы действовать прямолинейно, как советует майор. Однако имеется еще и приказ добиться заключения договора с японцами. Тут нужно быть не только воинами, но и дипломатами.

Катлип ковыряет в волосатом носу.

– Пушки – вот лучшие дипломаты, капитан.

Ховелл похлопывает себя по губам.

– Этих туземцев воинственностью не удивишь.

– Разве мы мягкостью покорили индейцев? – Рен откидывается на спинку стула. – Разве голландцы подчинили себе яванцев, принеся им в дар эдамский сыр?

– Такая аналогия безосновательна, – возражает Ховелл. – Япония находится в Азии, но они не похожи на других азиатов.

– Очередное гностическое высказывание, лейтенант? – осведомляется Рен.

– Говорить обобщенно «индейцы» или «яванцы» – признак характерного для европейцев самомнения. На самом деле перед нами пестрое разнообразие народов, раздробленных и враждующих между собой. Напротив, Япония объединилась четыреста лет назад. Они изгнали испанцев и португальцев даже в период расцвета иберийской мощи…

– Если выставить нашу артиллерию и стрелков с винтовками против их забавных средневековых вояк… – Майор губами и руками изображает взрыв.

– Вы еще даже не видели этих забавных средневековых вояк, – отвечает Ховелл.

«Лучше древоточцы в корпусе корабля, – думает Пенхалигон, – чем свара между офицерами».

– И вы их не видели, мистер Ховелл, – парирует Рен. – Между тем Сниткер…

– Сниткер жаждет вернуть себе свое маленькое королевство и посрамить тех, кто его отнял.

Под ними, в кают-компании, мистер Уолдрон на скрипке наигрывает джигу.

«Ну хоть кому-то весело нынче вечером», – думает Пенхалигон.

Лейтенант Тальбот открывает рот и снова его закрывает, так и не произнеся ни слова.

Пенхалигон спрашивает:

– Вы что-то хотели сказать, мистер Тальбот?

Молоденький третий лейтенант смущен оттого, что на него обратились все взгляды.

– Ничего существенного, сэр.

Джонс с грохотом роняет поднос с ножами и вилками.

– Кстати! – Катлип вытирает соплю о скатерть. – Капитан, я тут случайно услышал, как двое ваших корнуолльцев подшучивали на тему родного графства мистера Ховелла. Я повторяю их шутку, не боясь никого обидеть, ведь мы уже убедились, что он способен по-мужски отнестись к дружеской подначке. «Скажите, что такое йоркширец?»

Роберт Ховелл вертит на пальце обручальное кольцо.

– Шотландец, у которого отобрали его щедрость!

Капитан жалеет, что велел принести бутылки девяносто первого года.

«Почему все на свете так бессмысленно ходит по кругу?» – спрашивает он про себя.

XXIX. Неведомо где

Неведомо когда

Якоб де Зут идет вслед за мальчишкой с факелом по берегу затхлого канала и попадает в неф Домбуржской церкви. Гертье ставит на алтарь блюдо с жареным гусем. Мальчик с факелом – у него узкие азиатские глаза и медного цвета волосы – цитирует: «Приклоню к притче ухо мое, папа, открою в Псалтири прорицание мое». Якоб приходит в ужас. «Незаконный сын?» Он оборачивается, но вместо Гертье видит вечно недовольную квартирную хозяйку, у которой снимал жилье в Батавии. «Ты даже матери его не знаешь верно?» Унико Ворстенбос находит все происходящее бесконечно забавным, отщипывая кусочки мяса от наполовину съеденного гуся. Гусь поднимает поджаристую голову и цитирует: «Исчезнут они, как вода мимотекущая. Напрягать будет Он лук Свой, доколе не изнемогут они». Гусь летит сквозь бамбуковую рощу, сквозь череду косых полос более светлой и более темной тени, и Якоб тоже летит, и вот они на поляне, где на блюде дельфтского фарфора мрачно сверкает глазами голова Иоанна Крестителя. «Восемнадцать лет на Востоке, и ничегошеньки не нажил, кроме бастарда-полукровки!»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тысяча осеней Якоба де Зута»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тысяча осеней Якоба де Зута» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дэвид Митчелл - Голодный дом
Дэвид Митчелл
Дэвид Митчелл - Простые смертные
Дэвид Митчелл
libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Митчелл
Дэвид Митчелл - Лужок Черного Лебедя
Дэвид Митчелл
Дэвид Митчелл - Литературный призрак
Дэвид Митчелл
Дэвид Митчелл - Сон №9
Дэвид Митчелл
Дэвид Митчелл - Утопия-авеню
Дэвид Митчелл
Дэвид Митчелл - Utopia Avenue
Дэвид Митчелл
Дэвид Митчелл - Костяные часы
Дэвид Митчелл
Отзывы о книге «Тысяча осеней Якоба де Зута»

Обсуждение, отзывы о книге «Тысяча осеней Якоба де Зута» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x