Наступил час пополудни. Танцевальная студия располагалась в районе не сказать чтобы фешенебельном, и непримечательный переулок, где оказались подруги, мало чем мог похвастать, разве что складом автозапчастей да мастерской по изготовлению ключей. Дойдя до конца тенистой улочки и свернув на главную дорогу, они разом попали в совершенно иную атмосферу: глаза ослепило ярким солнцем, а по ушам ударила безумная какофония автомобильных гудков – время было обеденное, и на улице образовалась мертвая пробка.
Бары и кафе были сейчас под завязку забиты строителями, студентами и прочим народом, живущим слишком далеко от города, чтобы проводить сиесту дома. Все другие заведения: овощные лавки, магазинчики канцелярских принадлежностей и целая россыпь парикмахерских – после нескольких часов работы снова были наглухо закрыты, как и утром, когда мимо них проходили Соня с Мэгги. Теперь металлические роллеты поднимутся не раньше начала пятого.
– Давай зайдем сюда, – предложила Мэгги, сделав вторую попытку найти место, чтобы перекусить.
В «Ла Кастилье» стояли длинная барная стойка из нержавеющей стали и несколько столиков, расположенных вдоль противоположной стены. Заняты были все, кроме одного. Две подруги-англичанки быстро зашли внутрь.
Витавшие здесь насыщенные запахи, смешиваясь, создавали характерный для испанских кафе букет: пиво, хамон , лежалый пепел, кисловатый душок козьего сыра, едва заметный – анчоусов и перебивающий их все аромат крепкого свежесмолотого кофе. Вдоль бара рядком сидели работяги в одинаковых синих комбинезонах, безразличные ко всему, кроме стоявших перед ними тарелок. Все, чего они сейчас хотели, – набить животы. Слаженным движением, почти как один, мужчины отложили вилки и неловкими руками потянулись к карманам за крепким табаком; когда закурили, над их головами расползлось похожее на ядерный гриб облако дыма. Владелец заведения тем временем выставил на стойку шеренгу чашек с кафе соло . Для всех участников действа это был ежедневный ритуал.
Лишь сейчас хозяин бара перевел свое внимание на новых посетительниц.
– Сеньоры, – произнес он, подходя к их столику.
Сориентировавшись по меню, висевшему на доске за стойкой, подруги заказали громадные хрустящие бокадильос [16] Бокадильо – испанский аналог сэндвича, подается на багете.
с сардинами. Соня наблюдала за тем, как хозяин бара готовит их заказ. Одной рукой он ловко орудовал ножом, в другой сжимал сигарету. Действуя под ее восхищенным взглядом как заправский жонглер, он зачерпнул из миски давленые помидоры и выложил их, приминая, на куски хлеба, потом выудил сардины из жестяной бадьи, не забывая при этом то и дело затягиваться своей «Короной». Пусть процесс готовки и выглядел немного нетрадиционно, конечный результат только порадовал.
– Что думаешь об уроке? – поинтересовалась Соня, уминая свой бутерброд.
– Преподаватели просто замечательные, – ответила Мэгги. – Мне очень понравились.
– Так и заражают своим жизнелюбием, согласна? – добавила Соня.
Ей пришлось повысить голос, потому что из «однорукого бандита», стоявшего рядом с их столиком, со звоном посыпались монеты. Они слушали нескончаемое треньканье игрового автомата с той самой секунды, как только зашли в бар, и сейчас один из посетителей кафе радостно ссыпал себе в карман пригоршню монет. На выход он направился, что-то насвистывая.
Подруги ели жадно. На их глазах ушли работяги, оставив после себя густое облако дыма и десятки крошечных смятых салфеток на полу, небрежно припорошивших его бумажными снежинками.
– Как думаешь, что бы обо всем этом сказал Джеймс? – спросила Мэгги.
– О чем? О баре? – уточнила Соня. – Слишком грязно. Слишком простецко.
– Я танцы имела в виду.
– Сама знаешь что. Что все это потакание собственным прихотям и полная ерунда, – ответила Соня.
– Не представляю, как ты его вообще терпишь!
Мэгги никогда не ходила вокруг да около. Открытая неприязнь подруги к Джеймсу чуть не вынудила Соню встать на его защиту, но сегодня ей совсем не хотелось думать о муже, и она быстро перевела тему разговора:
– А вот мой отец, наоборот, обожал танцевать. Я только пару недель как узнала.
– Правда? А я не помню, чтобы он занимался танцами, когда мы были детьми.
– Так к тому времени он уже их забросил, из-за маминой болезни.
– Ах, ну да, конечно, – немного смутилась Мэгги. – Я и забыла.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу