Мать открывает дверь. Появляется человек из Магриба.
Человек из Магриба
Дорога жизни, доложу я вам,
Сплошь состоит из выбоин и ям,
Как отмечал, причем неоднократно,
Известный классик древности Хайям.
Мой бедный брат!.. Мы вместе с ним росли,
Играли под тутовником в пыли…
Да, тверд гранит, но он не тверже дружбы,
Как говорил старик Махтумкули.
У нас была обычная семья:
Отец и мать, мой брат Гасан и я.
Мы жили в жуткой бедности и трудно
Переносили бремя бытия.
В один из понедельников с утра
Я убежал с родимого двора.
Семнадцать лет я странствовал по свету:
Ходжент, Дамаск, Хива и Бухара…
Узнав, что умер мой любимый брат,
Я тотчас же отправился в Багдад.
И вот я здесь. Но вижу, в этом доме
Никто мне здесь особенно не рад.
Аладдин
Человек из Магриба
Аладдин
Так где же вы болтались столько лет?
Мать Аладдина
Вы брат Гасана? Это очень странно!
У мужа братьев не было и нет.
Человек из Магриба
Я помню брата. Жгучий был брюнет.
Мать Аладдина
Позволь не согласиться, вот уж нет!
Он рыжим был, как хвост степной лисицы!
Ты явно что-то путаешь, Ахмед!
Человек из Магриба
Все говорят, я на него похож!
Мать Аладдина
Похож, куда там! Как верблюд на вошь!
Ты можешь провести кого угодно,
Жену Гасана ты не проведешь!
Аладдин
Да, вы и впрямь похожи на отца!
Как говорил Хафиз — одна лица!
(Матери.)
Ах матушка, не в правилах Востока
Держать такого гостя у крыльца!
Мы сознаем, почтеннейший, что вы
В пути проголодались, но — увы! —
У нас в лачуге нет не только хлеба,
Но даже и ореховой халвы!
Дворец Калифа
Калиф
Прости, что оторвал тебя от дум
И вырвал из уютного сортира…
Визирь
Что может значить мой ничтожный ум
В сравнении с твоим, Светило Мира!..
Калиф
По правилам Багдадского двора
Пора бы нам царевну выдать замуж!..
Визирь
Ты прав, Калиф! Действительно, пора!..
Об этом я подумывал и сам уж!..
Сбылись мои заветные мечты!
Недаром я подбрасывал монету!..
Калиф
Позволь, однако!.. А причем здесь ты?..
Ведь у тебя, любезный, шансов нету!..
Визирь
А кто ж тогда? Неужто Аладдин?..
Калиф
А если так, то разве это плохо?..
Визирь
Но он… но он… но он простолюдин!
К тому же он мошенник и пройдоха!..
Калиф
Неправда, у него достоинств тьма,
Муж из него получится прекрасный!..
Визирь
Луноподобный, ты сошел с ума!..
Ты просто оборзел, Солнцеобразный!..
К тому же а согласна ли она?..
Ужель моя Будур так низко пала?!.
Калиф
Будур тебе покамест не жена,
И вообще она тебе не пара!
Я вижу, ты, любезный мой Визирь,
Интриги тут замешиваешь тесто…
А если я сошлю тебя в Сибирь?..
На Магадан?.. Слыхал про это место?
Визирь
Коль так свиреп судьбы моей оскал
И так твое решение жестоко, —
Сошли меня хоть на Мадагаскар,
Вместилище всей мудрости Востока!..
Калиф
Как скорбно у тебя скривился рот,
И уши, как у кролика, обвисли…
Визирь
(в сторону)
Чтоб ты издох, проклятый идиот!..
(Калифу, громко.)
Спасибо за беседу, Светоч Мысли!..
Пещера.
Аладдин
(берет в руки лампу)
Нашел, о дядя!.. Боже, ну и хлам!..
Такую и в сортире вешать срам!..
Скажите мне, о дядя, по секрету,
Зачем она понадобилась вам?..
Человек из Магриба
Ты с лампою, бездельник, поспеши
И лишним любопытством не греши.
Шакал твоей бестактности не вправе
Обнюхивать чувяк моей души.
Аладдин
Человек из Магриба
Что слышу я?!. Да это ж воровство!..
А совесть? А порука? А родство?!.
Ужель твоей неверности тушканчик
Нагадит в плов доверья моего?
Читать дальше