Милорад Павич - Последна любов в Цариград

Здесь есть возможность читать онлайн «Милорад Павич - Последна любов в Цариград» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Колибри, Жанр: Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Последна любов в Цариград: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Последна любов в Цариград»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Милорад Павич е сръбски поет, писател и драматург, доктор по литература от Загребския университет, специалист по сръбска литература от 17–19 век и преподавател. Освен друго е преводач на Байрон и Пушкин, член на Сръбската академия за наука и изкуство и на Европейското дружество за култура и е номиниран нееднократно за Нобелова награда за литература. През февруари 2006-а Павич беше удостоен и със званието доктор хонорис кауза на Софийския университет „Св. Климент Охридски“. Негова съпруга е писателката и литературен критик Ясмина Михайлович, с която живеят в родния му Белград. Произведенията на Павич са преведени на над 80 езика по цял свят и днес той е най-превежданият и най-четеният сръбски автор.
Отличителна за творбите на Павич е тяхната оригиналност, стигаща до ексцентричност. „Хазарски речник“ може да се чете като обикновена книга, но може и да се започне от всяка страница. „Пейзаж, рисуван с чай“ е роман с инкорпорирана в него кръстословица, „Обратната страна на вятъра“ е съставен(а) от „мъжка“ и „женска“ част. „Последна любов в Цариград“ е написан под формата на наръчник за гадаене с карти Таро. Мистичната колода се използва за гадателство и предсказания и се състои от 21 карти — толкова са и главите в романа. Повествованието се завърта около съдбите на две враждуващи фамилии и потапя изцяло читателите в техните вражди и сексуални авантюри, майсторски преплетени с реалистично, макар и екстравагантно поднесени суеверия. Отделните глави може да се четат самостоятелно, всеки герой осъзнава ролята и мястото си в Европа и читателят често остава смаян от посланията им, граничещи с абсурда.

Последна любов в Цариград — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Последна любов в Цариград», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

Новината за Авксентиевата смърт дойде в Сремския Карловац по вода. Пръв я чу господарят Йеремия Калоперович. В дюкяна му влезе един от хайманите на Карловац, от тези, дето на сянка почиват и със сянка се покриват, и разказа следното:

— Хубава историйка чух днес на пристанището. Двама селяни продали волове, взели доста пари и се връщат вкъщи. А французите отстъпват през Прусия. С тях и онзи сърбин, дето служи на Бонапарт. От дълго време един от онези селяни се обзалагал, че за сто десетачки ще изяде жаба. А нашите сърби, които са в австрийската войска, нападат французите през немската земя. Оня наистина изял жаба за облог и взел парите. Е, сега Папила предизвикал на двубой някакъв френски капитан, Опуйич, от онези Опуйичеви, дето живеят в Гриест. А онзи, дето изгубил облога за жабата и дал сто десетачки, си помислил: „Ще ми се смеят на село, като научат за какво съм дал пари“. Пък тя, вашата Дуня, не била вече с нашите, с австрийците, че капитан Опуйич я пратил да види раните на ранения му син, поручика от френската войска Софроний. Затова и онзи другият се обзаложил да изяде жаба, та дано си върне стоте десетачки! И я изял. Тогава капитан Опуйич убил със сабя Папила, без и да го попита за името му, а онзи, който също изял жаба, попитал първия, понеже му върнал същите сто десетачки:

— Абе, защо ние, сърбите, гълтахме тези жаби?

Господарят Калоперович изгони злобаря от дюкяна, но цял ден не посмя да се мерне пред жена си със страшната вест. Криеше си сълзите, но работата бързо се разчу и госпожа Растина, която не се отделяше от възглавницата със звънчетата, вече мокра от сълзи, чу вестта за Папиловата гибел след мъжа си, но преди мъжа си узна още една страшна история, от онези, които се рояха покрай Папила, макар и мъртъв.

На верандата, която гледа в Дунав, седяха него следобед госпожа Растина с нейната приятелка госпожа Авакумович, дошла да й съобщи бързо именно това нещо:

— Когато Авксентий Папила бил убит — разправяше госпожа Авакумович, — вашата Дуня взела един нож с формата на риба и отишла да отмъсти за любовника си. Търсела онзи, който го е убил, а се знаело, че е старият капитан Опуйич. Намерила убиеца на своя любовник в един френски бивак и войниците я извели пред него.

— Идвам отдалече, търся твоята ръка. Чувала съм, че е изключително лека и бърза със сабята. Затова ми трябваш. Имам една молба.

— Каква молба? — попитал капитан Опуйич.

— Трябва да махнеш някого от този свят.

— За това се плаща.

— Разбира се, че се плаща — казала Дуня и показала кесия със злато.

— Добре — казал той, — кого трябва да убия?

— Мене.

— Тебе ли? Сама плащаш, за да те усмъртят?

— Така е. И нямам време за губене. Бързам. И имам само едно условие. Виждаш ли косата ми, малко прошарена? След твоето дело тя трябва да остане такава, каквато е. Да не се повреди нито една месечинка, нито една звездица от бялото.

Тогава той ненадейно й нахлузил конски оглавник и й сложил юздата между зъбите. Войниците се изумили, но не щеш ли, оглавникът си застанал на място, а юздите си намерили вдлъбнатина между зъбите, като че всичко било правено за Дунината глава.

— Сега сме наясно. По дебела котка бълхи не ходят — казал капитанът, обърнал ножницата и Дуня я напълнила с жълтици. Тогава я разпрегнал и наредил да донесат пити с мътеница, от тия, дето се пекат цял ден, защото всяка една се сваля от огъня, щом се омеси и намаже следващата, и тогава заедно с новата се връща на огъня. Като се навечеряли, той отвел Дуня в покоите си и казал:

— Май не се боиш да легнеш с онзи, от когото искаш такава услуга като от мене?

— Вече не се боя от нищо — отвърнала Дуня, — но кажи ми какво ще ми сториш? Казват, че по отношение на постъпките си непредвидим… — И погледнала към небето, като да мери времето.

— Ще ти дам най-хубавата смърт за една жена. В мене семето на смъртта и семето на живота е смесено. Ще бъдеш двойно оплодена и сама ще избираш кое от тези две семена искаш, семето на живота или семето на смъртта.

— Много дълго ще трае това. Аз искам отведнъж.

— Няма, това ще стане още тази нощ.

Тогава Дуня прегърнала своя палач и усетила как нощта се раздвоява в нея и оставя място на някаква сладка светлина. А после всичко утихнало. И тя не използвала своя скрит нож. Нож с форма на риба.

— Сега можеш да останеш с мен — казал й той на сутринта, целувайки пръстена й. Дуня разбрала, че ще живее, и сякаш се позарадвала.

— Не ме уби твоето семе — казала му.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Последна любов в Цариград»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Последна любов в Цариград» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Последна любов в Цариград»

Обсуждение, отзывы о книге «Последна любов в Цариград» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x