Казалось бы, столь прочное положение должно было внушить ему уверенность в себе, но пет: он боялся, что его побьют в школе, боялся зрителей во время игры в регби, боялся главного контролера на почте, боялся своих товарищей по профсоюзу, боялся немцев во время войны, боялся бойцов Сопротивления при освобождении страны, а теперь боялся дома жены, а в ратуше — мэра. С течением лет страх как бы окутал его слоем мягкого жира, в котором глубоко была упрятана его дрожащая душонка и который оберегал его, как жир оберегает от порчи лежащую в нем жареную гусиную ножку.
А потому он весь затрясся точно желе, когда официант дотронулся до его плеча:
— Эй, Жожо, вон мэр идет!
— Ой, господи! Уже?.. Что-то он сегодня раненько!.. Спасибо, Поль!.. Я бы пропустил его!..
И, переваливаясь, он так стремительно пересек площадь, что прибыл к ратуше как раз вовремя, чтобы открыть дверцу мэровской машины. Лицо его расплылось в улыбке, придавшей рту сходство с полумесяцем, покоящемся на тройном подбородке.
— Добрый день, господин мэр.
— Добрый день, Фоссад… Позвольте, я только дам указание моему шоферу. Через минуту я весь к вашим услугам.
Сухой, экзотически рыжий, со светлыми глазами, мэтр Бриу происходил из Шарантона и не скрывал своего происхождения, что не мешало сарразакским избирателям, даже самым ему преданным, чувствовать укоры совести. Особенно остро переживал это щекотливое обстоятельство Фоссад — общаясь с мэром, он обнаруживал в себе нечто похожее на тревогу, леденившую его, когда он сгибался в три погибели перед офицерами немецкой комендатуры. Короче говоря, мэтр Бриу был чужестранец, «чужак», как называли его старики. В этом, кстати, и таился секрет его политической силы: его пронзительный голос, ясная речь, скупые жесты, по видимости суровый образ жизни — все озадачивало сарразакцев и внушало им такую робость, что, однажды необдуманно избрав его мэром, они уже не смели голосовать ни за кого другого.
— Я не ожидал вас так рано, господин мэр, — промолвил Фоссад, протискиваясь позади своего шефа на лестницу. — Я думал, вы на похоронах Марты Лассег.
— Я слишком поздно вернулся из Бордо. Сейчас пойду извинюсь перед ее семьей. Но и я думал, что вы… Вы ведь были хорошо знакомы с госпожой Лассег, не так ли?
— Очень хорошо, господин мэр, только, понимаете… показываться в церкви при моих политических взглядах… это могло быть плохо понято.
— При ваших политических взглядах? Но разве на последних выборах вы не баллотировались в одном со мной списке — от партии ЮНР? Что-то не пойму…
— Да, господин мэр, на последних. Но обычно я выступаю как социалист… независимый социалист и убежденный антиклерикал… в принципе, конечно, без всякого фанатизма… Если бы речь шла только о похоронах, тогда другое дело… но месса, на виду у всех, тут не останешься незамеченным… Я вовсе не хочу вас обидеть, господин мэр…
— Какая же тут обида? Входите.
В кабинете мэра Фоссад разместился на диване в стиле Людовика XV, который он особенно жаловал, так как во всей ратуше, пожалуй, это было единственное сиденье, где он мог уместиться.
— Жена моя, между прочим, там, — пробормотал он, как только отдышался. — Вы ведь знаете, господин мэр, она верующая…
Мэтр Бриу пропустил это мимо ушей. Он подписывал бумаги.
— Кстати, Фоссад, — вдруг произнес он, не поднимая глаз, — у вас теперь будет стадион. Я нашел участок.
— Где же, господин мэр?
— На землях Ламейнери, в Пило.
— А как же… со строительством домов?
— Мне удалось отговорить Ламейнери. Завод его находится на территории Колакской коммуны. Пусть там и размещает своих рабочих.
— Жаль торговцев. Ведь в Пило торговля совсем заглохла.
— Зато у них будет стадион. Видите ли, Фоссад, надо всегда помнить, что Сарразак — сельскохозяйственный центр. Было бы опасно нарушить существующее равновесие, поселив здесь новый тип жителей. Достаточно того, что мы вынуждены были согласиться на открытие керамических мастерских.
— Да ведь там рабочих-то всего тридцать человек. Хоть они и коммунисты…
— Мой друг, на последних выборах Эрнандес получил всего на сто голосов меньше нас.
— Аа-а, этот!.. Неплохой подарочек сделала нам Марта, поселив у себя этих испанцев!
— Не надо упрекать ее за добрый поступок.
Мэтр Бриу положил перо и с легкой неприязнью посмотрел на своего первого заместителя. Настало время поговорить о текущих делах. С великим трудом Фоссад достал из глубины своего нагрудного кармана крошечный блокнотик.
Читать дальше