Кен Фоллетт - Крахът на титаните

Здесь есть возможность читать онлайн «Кен Фоллетт - Крахът на титаните» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Артлайн Студиос, Жанр: Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Крахът на титаните: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Крахът на титаните»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„Крахът на титаните“ е нов и величествен исторически епос. Първият роман от трилогията „XX век“ проследява съдбите на пет взаимносвързани фамилии — американска, германска, руска, английска и уелска, преминаващи през разтърсващите света драми на Първата световна война, руската революция и борбата… за равноправие на жените. Тринадесетгодишният Били Уилямс навлиза в света на мъжете в уелските добивни мини… Гас Дюър, американски студент по право, отхвърлен в любовта, намира изненадваща нова кариера в Белия дом по времето на Удроу Уилсън… Двама осиротели руски братя, Григорий и Лев Пешкови, поемат по коренно различни пътища на половин свят разстояние един от друг, когато техните планове да емигрират в Америка пропадат заради прокобата на войната, конспирацията и революцията. Сестрата на Били — Етел — икономка в аристократичната къща на Фицхърбърт, прави съдбоносна стъпка, докато самата лейди Мод Фицхърбърт прекрачва дълбоко в забранената територия, като се влюбва във Валтер фон Улрих, шпионин в посолството на Германия в Лондон. Съдбите на тези и много други герои се преплитат в една сага, изпъстрена с драматични обрати. Историята в „Крахът на титаните“ ни води от Вашингтон до Санкт Петербург, от мръсотията и опасността на въглищната мина до блестящите полилеи на двореца, от коридорите на властта до покоите на могъщите.
Както във всички книги на Кен Фолет, и тук историческият фон е отлично проучен и представен, действията са бързи, образите са нюансирани и наситено изобразени. Със страстта и умението на истинския майстор, Фолет ни отвежда в свят, който мислим, че познаваме, ала вече никога няма да ни изглежда същият.
Тази книга е предопределена да бъде класика! В бъдещите томове от трилогията наследниците на описаните в този роман фамилии преминават през знаменитите събития от останалата част на двадесетото столетие, като променят себе си и самия век.
Кен Фолет изгря в литературата с „Иглата“, роман, който спечели много награди и се превърна в бестселър в цял свят. След още няколко успешни трилъра, Фолет изненада всички с „Устоите на земята“ и дългоочакваното му продължение „Свят без край“, също национални и международни бестселъри. Новият му внушителен исторически епос, трилогията „XX век“, започна с „Крахът на титаните“.
Кен Фолет живее в Англия със съпругата си Барбара.

Крахът на титаните — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Крахът на титаните», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Докато се рееше в спомени, икономът Пийл влезе и я изуми, като обяви на Беа:

— Господин фон Улрих е тук, Ваше Височество.

„Невъзможно е да е Валтер“, замаяно си рече Мод. „Дали не е Роберт? Също толкова невероятно.“

След миг Валтер влезе.

Мод загуби ума и дума.

— Каква приятна изненада, хер фон Улрих — възкликна княгиня Беа.

Валтер носеше лек летен костюм от блед сиво-синкав туид. Синята му сатенена вратовръзка беше в цвета на очите му. На Мод й се дощя да бе облякла нещо различно от семплата широка в раменете кремава рокля, която й се беше сторила подходяща за закуска с етърва й.

— Простете, че се натрапвам, княгиньо — обърна се Валтер към Беа. — Трябваше да посетя консулството ни в Кардиф — някаква досадна работа около немски моряци, които нещо се сдърпали с местната полиция.

Глупости. Валтер беше военен аташе — работата му не включваше освобождаване на моряци от затвора.

— Добро утро, лейди Мод. — Той стисна ръката й. — Колко приятно съм изненадан да Ви открия тук.

Още глупости. Тук беше само и единствено заради нея. Беше напуснала Лондон, за да не може Валтер да я притеснява, но дълбоко в сърцето си изпита задоволство от неговото постоянство да я последва чак тук. Смутена, Мод успя да каже само:

— Здравейте, как сте?

— Моля, пийнете малко кафе, хер фон Улрих. Графът излезе да поязди, но ще се върне скоро — покани го Беа. Тя естествено предположи, че Валтер е дошъл да види Фиц.

— Колко сте мила. — Валтер седна.

— Ще останете ли за обяд?

— С удоволствие. След което трябва да хвана влака за Лондон.

Беа се изправи.

— Ще говоря с готвача.

Валтер скочи на крака, за да издърпа стола й.

— Поговорете с лейди Мод — каза Беа на излизане от стаята. — Ободрете я малко. Тя се тревожи за международното положение.

Валтер вдигна вежда при нотката подигравателност в гласа на Беа.

— Всички разумни хора се тревожат за международното положение — каза той.

Мод се смути още повече. Чудеше се какво да каже и в отчаянието си посочи към Таймс .

— Смятате ли, че сърбите наистина са мобилизирали седемдесет хиляди запасняци?

— Съмнявам се, че разполагат с толкова — отвърна сериозно Валтер. — Но се опитват да вдигнат залозите. Надяват се, че опасността от широкомащабна война ще направи Австрия по-предпазлива.

— А защо австрийците толкова се бавят с исканията си към сръбското правителство?

— Официално — искат да приберат реколтата, преди да направят нещо, което би ги принудило да мобилизират хора. Неофициално — знаят, че френският президент и неговият външен министър са в Русия. Така става опасно лесно двамата съюзници да съгласуват общ отговор. Няма да има австрийска нота, преди президентът Поанкаре да напусне Санкт Петербург.

„Толкова ясно разсъждава“, каза си Мод. Обичаше тази му черта.

Изведнъж сдържаността го предаде. Маската на официална вежливост падна и лицето му стана изтерзано. Той рязко рече:

— Моля те, върни се при мен.

Мод отвори уста, за да каже нещо, но чувствата като че я задавиха и не можа да проговори.

Валтер нещастно продължи:

— Знам, че ме отхвърли за мое добро, но няма да стане. Твърде много те обичам.

Мод успя да отговори:

— Но баща ти…

— Той ще се оправя сам. Не мога да му се подчиня, не и в това — Гласът му премина в шепот. — Не мога да понеса да те загубя.

— Може би е прав. Може би един немски дипломат не може да има английска съпруга, не и сега.

— Тогава ще се заема с друга професия. Но друга като теб никога няма да намеря.

Решимостта й се стопи, очите й плувнаха в сълзи.

Валтер се пресегна през масата и взе ръката й.

— Може ли да говоря с брат ти?

Мод стисна бялата ленена салфетка и изтри сълзите си.

— Не говори още с Фиц. Изчакай няколко дни, докато приключи сръбската криза.

— Може да отнеме повече от няколко дни.

— В такъв случай, ще помислим пак.

— Ще сторя каквото пожелаеш, разбира се.

— Обичам те, Валтер. Каквото и да се случи, искам да съм твоя съпруга.

Той й целуна ръка.

Благодаря ти — отвърна тържествено. — Ти ме направи много щастлив.

VI

Над къщата на улица „Уелингтън“ се спусна напрегната тишина. Мама направи обед, а тате, Били и дядо се нахраниха, но никой не каза много. Били не можеше да изрази яростта, която го ядеше. Следобед изкачи склона и се шля миля след миля самичък.

На следващата сутрин откри, че умът му постоянно се връща към историята с Иисус и прелюбодейката. Докато седеше на масата в неделния си костюм и чакаше да отиде с родителите си и дядо във „Витезда“ за разчупването на хляба, отвори Библията на Евангелието на Йоана и намери осма глава. Прочете историята отново и отново. Сякаш се отнасяше за същата неволя, в която бе попаднало семейството му.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Крахът на титаните»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Крахът на титаните» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Крахът на титаните»

Обсуждение, отзывы о книге «Крахът на титаните» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.