Кен Фоллетт - Крахът на титаните

Здесь есть возможность читать онлайн «Кен Фоллетт - Крахът на титаните» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Артлайн Студиос, Жанр: Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Крахът на титаните: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Крахът на титаните»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„Крахът на титаните“ е нов и величествен исторически епос. Първият роман от трилогията „XX век“ проследява съдбите на пет взаимносвързани фамилии — американска, германска, руска, английска и уелска, преминаващи през разтърсващите света драми на Първата световна война, руската революция и борбата… за равноправие на жените. Тринадесетгодишният Били Уилямс навлиза в света на мъжете в уелските добивни мини… Гас Дюър, американски студент по право, отхвърлен в любовта, намира изненадваща нова кариера в Белия дом по времето на Удроу Уилсън… Двама осиротели руски братя, Григорий и Лев Пешкови, поемат по коренно различни пътища на половин свят разстояние един от друг, когато техните планове да емигрират в Америка пропадат заради прокобата на войната, конспирацията и революцията. Сестрата на Били — Етел — икономка в аристократичната къща на Фицхърбърт, прави съдбоносна стъпка, докато самата лейди Мод Фицхърбърт прекрачва дълбоко в забранената територия, като се влюбва във Валтер фон Улрих, шпионин в посолството на Германия в Лондон. Съдбите на тези и много други герои се преплитат в една сага, изпъстрена с драматични обрати. Историята в „Крахът на титаните“ ни води от Вашингтон до Санкт Петербург, от мръсотията и опасността на въглищната мина до блестящите полилеи на двореца, от коридорите на властта до покоите на могъщите.
Както във всички книги на Кен Фолет, и тук историческият фон е отлично проучен и представен, действията са бързи, образите са нюансирани и наситено изобразени. Със страстта и умението на истинския майстор, Фолет ни отвежда в свят, който мислим, че познаваме, ала вече никога няма да ни изглежда същият.
Тази книга е предопределена да бъде класика! В бъдещите томове от трилогията наследниците на описаните в този роман фамилии преминават през знаменитите събития от останалата част на двадесетото столетие, като променят себе си и самия век.
Кен Фолет изгря в литературата с „Иглата“, роман, който спечели много награди и се превърна в бестселър в цял свят. След още няколко успешни трилъра, Фолет изненада всички с „Устоите на земята“ и дългоочакваното му продължение „Свят без край“, също национални и международни бестселъри. Новият му внушителен исторически епос, трилогията „XX век“, започна с „Крахът на титаните“.
Кен Фолет живее в Англия със съпругата си Барбара.

Крахът на титаните — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Крахът на титаните», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Беше неделя вечер, но Лондон не бе спокоен. Въпреки че Парламентът не беше в сесия и уайтхолските величия се бяха оттеглили в домовете си в предградията, политиката продължаваше в дворците на Мейфеър, в мъжките клубове по „Сейнт Джеймс“ и в посолствата. На улицата Валтер разпозна няколко членове на Парламента, двама заместник-министри от външното министерство на Великобритания и неколцина европейски дипломати. Чудеше се дали британският външен министър и любител на птиците сър Едуард Грей е останал в града за почивните дни, вместо да посети любимата си провинциална виличка в Хемпшър.

Валтер намери баща си да чете дешифрирани телеграми на бюрото.

— Това може би не е най-подходящият момент да ти съобщя новините си — започна Валтер.

Ото изсумтя и продължи да чете.

Валтер тръгна направо:

— Влюбен съм в лейди Мод.

Ото вдигна поглед.

— Сестрата на Фицхърбърт? Предполагах го. Имаш дълбоките ми съболезнования.

— Моля, дръжте се сериозно, тате.

— Не, ти се дръж сериозно. — Ото остави книжата. — Мод Фицхърбърт е феминистка, суфражетка и бунтарка. Не става за жена на никого, да не говорим за немски дипломат от добро семейство. Повече да не съм чул за нея.

На върха на езика на Валтер застанаха остри думи, но той стисна зъби и се удържа.

— Тя е прекрасна жена и я обичам, тъй че по-добре да говориш учтиво за нея, без значение какво е мнението ти.

— Ще говоря, каквото мисля — небрежно подхвърли Ото. — Тя е ужасна.

Той закова поглед в телеграмите си.

Валтер погледна купената от баща му кремава фруктиера.

— Не — каза той и вдигна купата. — Няма да говориш, каквото мислиш.

— Внимавай с това.

Валтер вече се радваше на пълното внимание на Ото.

— Чувствам се покровителствено настроен към лейди Мод, както ти — към тази джунджурия.

— Джунджурия? Та това струва…

— С тази разлика, че любовта, разбира се, е по-силна от колекционерската алчност.

Валтер подхвърли крехкия предмет във въздуха и го хвана с една ръка. Баща му нададе яростен вик на нечленоразделно несъгласие. Валтер продължи нехайно:

— Така че, когато я обиждаш, се чувствам точно както, когато ти мислиш, че ще изтърва това — дори повече.

— Нагло пале…

Валтер надигна глас над този на баща си.

— А ако продължаваш да погазваш чувствата ми, ще стъпча това глупаво парче порцелан.

— Добре, каза, каквото имаше; остави го, за Бога!

Валтер прие това за съгласие и върна украшението на масичката.

Ото изрече злобно:

— Но трябва да вземеш нещо друго предвид… ако мога да го спомена, без да потъпквам чувствата ти.

— Добре.

— Тя е англичанка.

— За Бога! — извика Валтер. — Знатните немци се женят за английски аристократки от много време. Княз Алберт Сакскобурготски се е оженил за кралица Виктория — внукът му сега е крал на Англия! А английската кралица е родена като вюртембергска княгиня!

Ото повиши глас.

— Нещата се промениха! Англичаните са решени да ни държат като второкласна сила. Сприятеляват се с враговете ни Русия и Франция. Ще се ожениш за враг на отечеството си.

Валтер знаеше, че така мислят хората от старата школа, но това беше ирационално.

— Не би трябвало да сме врагове — раздразнено каза той. — Няма причина за това!

— Никога няма да ни позволят да си съперничим на равни начала.

— Това просто не е вярно! — Валтер се усети, че вика, и опита да се успокои. — Англичаните вярват в свободната търговия — позволяват ни да продаваме стоките си из цялата Британска империя.

— Тогава прочети това. — Ото му подхвърли през бюрото телеграмата, която четеше. — Негово Величество кайзерът иска моето становище.

Валтер вдигна листчето. Представляваше чернова на отговора на личното писмо на австрийския император. Валтер я четеше с нарастващо безпокойство. Писмото свършваше така: „Император Франц Йозеф обаче може да е спокоен, че Негово Величество ще застане вярно до Австро-Унгария, както го изискват задълженията на неговия съюз и на старото му приятелство.“

Валтер се ужаси.

— Но това дава на Австрия карт бланш! Могат да правят каквото си поискат, а ние ще ги подкрепим!

— Има някои уговорки.

— Не много. Изпратено ли е вече?

— Не, но е съгласувано. Ще бъде изпратено утре.

— Можем ли да го спрем?

— Не, а и не бих искал.

— Но това значи да подкрепим Австрия в една война със Сърбия.

— Няма лошо.

— Ние не искаме война! — избухна Валтер. — Искаме наука, промишленост и търговия. Германия трябва да се модернизира, да се либерализира, да расте. Искаме мир и просперитет. — И, добави наум, искаме свят, в който един мъж може да се ожени за жената, която обича, без да го обвиняват в държавна измяна.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Крахът на титаните»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Крахът на титаните» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Крахът на титаните»

Обсуждение, отзывы о книге «Крахът на титаните» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.