Лю Чжэньюнь - Дети стадной эпохи

Здесь есть возможность читать онлайн «Лю Чжэньюнь - Дети стадной эпохи» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Издательский Дом «Гиперион», Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дети стадной эпохи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дети стадной эпохи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Дети стадной эпохи» (2017) Лю Чжэньюня стал пятым романом этого китайского писателя, переведенным на русский язык. Лю Чжэньюнь дарит нам увлекательное повествование о трагикомическом переплетении судеб нескольких незнакомых людей, словно стадо слепо следующих за своими инстинктами. В излюбленном сатирическом ключе писатель показывает моральное разложение всех слоев китайского общества — от высших чиновников до простого люда, их нравственную дезориентацию и абсурд повседневной жизни. Смех Лю Чжэньюня в этом романе достиг новых высот, и равных ему в новейшей литературе Китая нет.

Дети стадной эпохи — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дети стадной эпохи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда Ли Аньбан добрался до места, у входа в закусочную «Народный ресторанчик тетушки Сюэ» его уже поджидал Дуань Сяоте. Были ли то посиделки с одним Дуань Сяоте, или же с целой компанией, Ли Аньбан обычно устраивал их именно в таких небольших закусочных. Такие заведения, как правило, работали до трех-четырех часов утра, что было весьма удобно для трудоголиков, для тех, кто работал в ночную смену, или тех, кто просто любил перекусить перед сном. В первое время, когда Ли Аньбан заступил на пост первого заместителя губернатора и был не прочь шикануть, он каждый день присоединялся к банкетам, проходившим сплошь в первоклассных отелях. Но, возможно из-за своего деревенского происхождения, Ли Аньбан никак не мог привыкнуть к этим роскошным пирам, обходившимся за раз в несколько десятков тысяч юаней. Все эти статусные блюда типа морских гребешков, акульих плавников, ласточкиных гнезд, трепангов, гуидаков и тому подобного казались Ли Аньбану какими-то вонючими, и всякий раз он ограничивался лишь несколькими кусочками. Кроме того, он считал настоящим преступлением тратить на один прием пищи десятки тысяч, на которые крестьянская семья трудяг могла жить целый год. Он привык ходить в закусочные типа «Народного ресторанчика тетушки Сюэ», предназначенные для широких масс, где покушать было одно удовольствие. В таких заведениях стол на двоих обходился всего в сорок-пятьдесят юаней, там подавали и жареные овощи, и свинину, не жалели приправ, щедро сдабривая блюда солью и перцем, что, разумеется, тоже было на любителя, но родившемуся в деревне Ли Аньбану именно такой вкус и был по душе. В последние несколько лет ЦК утвердил так называемые «восемь правил», в соответствии с которыми чиновникам запрещалось излишнее чревоугодие, что стало для Ли Аньбана настоящим освобождением. Будучи первым заместителем губернатора, Ли Аньбан частенько появлялся в теленовостях провинции, поэтому во время его походов в подобные закусочные, где было много народу и много глаз, его иногда узнавали. Но такое случалось редко, гораздо чаще его не узнавали, все-таки сюда приходили, чтобы поесть, а не чтобы поглазеть. Если человек сам не заявлял о своем присутствии, на него и внимания никто не обращал. Если даже гости по чистой случайности узнавали Ли Аньбана, то, осознав, что здесь столуется первый заместитель губернатора, они удивленно отмечали, что Ли Аньбан сердечный и любящий народ человек. Тогда кто-нибудь мог ему заметить: «Начальник Ли изучает настроение масс?» На что Ли Аньбан скромно отвечал: «Ну вы загнули! Я зашел сюда просто покушать, а у вас только работа на уме». После этого все вокруг смеялись. Те, кто был похрабрее, подходили сфотографироваться, Ли Аньбан никому не отказывал. Разве это плохо, поднять людям настроение во время трапезы?

Ли Аньбан и Дуань Сяоте зашли в «Народный ресторанчик тетушки Сюэ» и нашли местечко в углу с видом на реку. Дуань Сяоте подозвал хозяйку и заказал две холодные закуски — отваренный в соли арахис и битые огурцы [23] Китайская закуска из свежих отбитых огурцов с пикантным маринадом. , и четыре горячих блюда: жареную свинину с засоленным перцем, жареную мойву, доуфу рябой старухи [24] Блюдо сычуаньской кухни — нарезанный крупными кубиками соевый творог с мясным фаршем в остром соусе. и слегка обжаренные ломтики картофеля — словом, все, что любил Ли Аньбан. Ли Аньбан раньше уже заглядывал в эту закусочную, поэтому хозяйка его узнала. Поскольку она его уже принимала, то не только не волновалась, но даже задала ему вопрос:

— Начальник Ли, говорят, что набережную будут расчищать, наше заведение тоже уберут?

Ли Аньбан был в курсе, что отдел по городскому строительству рассматривает новый план реконструкции набережной. Здесь планировалось построить центральный парк и превратить это место в визитную карточку административного центра с акцентом на пейзаж, культуру и туризм. Ночью, освещенный огнями прибрежных зданий, этот район мог переплюнуть нью-йоркский Манхэттен. Ли Аньбан, улыбнувшись, ответил:

— Этот вопрос сейчас изучается, пока ничего не решено. В крайнем случае, если реконструкция все-таки состоится, будем надеяться, она не коснется твоего заведения, а если коснется, то я, как ответственное лицо, позабочусь, чтобы подыскать место получше.

Хозяйка с облегчением выдохнула:

— Амитофо [25] Имя будды, в данном случае выражение благодарности. , с вашим заверением сегодня ночью я усну спокойно, а то уже полмесяца мучаюсь бессонницей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дети стадной эпохи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дети стадной эпохи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лю Чжэньюнь - Мобильник
Лю Чжэньюнь
Отзывы о книге «Дети стадной эпохи»

Обсуждение, отзывы о книге «Дети стадной эпохи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x