Лю Чжэньюнь - Дети стадной эпохи

Здесь есть возможность читать онлайн «Лю Чжэньюнь - Дети стадной эпохи» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Издательский Дом «Гиперион», Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дети стадной эпохи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дети стадной эпохи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Дети стадной эпохи» (2017) Лю Чжэньюня стал пятым романом этого китайского писателя, переведенным на русский язык. Лю Чжэньюнь дарит нам увлекательное повествование о трагикомическом переплетении судеб нескольких незнакомых людей, словно стадо слепо следующих за своими инстинктами. В излюбленном сатирическом ключе писатель показывает моральное разложение всех слоев китайского общества — от высших чиновников до простого люда, их нравственную дезориентацию и абсурд повседневной жизни. Смех Лю Чжэньюня в этом романе достиг новых высот, и равных ему в новейшей литературе Китая нет.

Дети стадной эпохи — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дети стадной эпохи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ли Аньбан понимал, что в столь ответственное время ему необходимо сохранять самообладание и делать вид, что ничего не случилось. Пребывание жены в больнице избавляло Ли Аньбана от ее нудной болтовни. Успокаивало его и то, что Дуань Сяоте взялся уладить проблему с ДТП и гибелью проститутки. На следующее утро Ли Аньбан как всегда вовремя появился в здании администрации. Перед обедом губернатор Цзюй провел служебное совещание, в повестку которого входили такие вопросы, как освоение горных районов на западе провинции, поиск инвесторов, борьба с нищетой и переселение жителей из зоны водохранилища. Во второй половине дня Ли Аньбан повез руководителей строительных ведомств провинции в восточный район города на инспекцию двух стройплощадок. В городе прокладывали первую ветку метрополитена, и за это также отвечал Ли Аньбан. Что на утреннем совещании, которое проводил губернатор, что во время инспекции стройплощадок Ли Аньбан вел себя как обычно: когда надо — выступал, когда надо — раздавал распоряжения. На утреннем заседании, когда обсуждался вопрос о переселении жителей из зоны водохранилища, Ли Аньбан даже поспорил с заместителем губернатора Лао Си, который отвечал за этот район. Ситуацию разрядила шутка губернатора Цзюя, который заметил: «То, что Лао Си в вопросе переселения занимает несколько консервативную позицию, вполне нормально. Он часто ездит в те края, слышал, что у него там живет теща». Присутствующие засмеялись. И пусть все шло своим чередом: заседания, выступления, инспекции, распоряжения, — однако на протяжении всего дня душа у Ли Аньбана была не на месте. Ведь где-то в морге лежал труп человека, к смерти которого он оказался причастен. В ту ночь Ли Аньбан ни на минуту не сомкнул глаз. Когда наступило утро, он, согласно рабочему графику, повез группу инспекторов в один из городов провинции для наблюдения за работой по борьбе с загрязнением окружающей среды. На следующий день он повез группу инспекторов в другой город, чтобы проверить, как проходит реконструкция трущоб. К тому времени, как эта проверка закончилась, уже наступил вечер, и когда их кортеж двигался обратно, Ли Аньбан получил по Вичату [21] Самый популярный в Китае мессенджер сообщение от Дуань Сяоте: «Все превратилось в дым. Дым развеялся без следа». Ли Аньбан наконец-то выдохнул с облегчением. «Все превратилось в дым» означало, что находившуюся в морге девушку уже кремировали, а фраза «дым развеялся без следа» говорила о том, что с ее родственниками все уладили, а вину за ДТП, совершенное Ли Дунляном, возложили на несуществующего человека. А раз он не существовал и никакого досье на него было, то никто и никогда не сможет привлечь его к ответственности. Ли Аньбан вот уже восемь лет как бросил курить, но три дня назад за разговором с Дуань Сяоте он выкурил две сигареты, а теперь попросил сигарету у сидевшего на переднем сиденье секретаря. Ли Аньбан глубоко затянулся, после чего медленно выпустил изо рта дым. То, что «дым развеялся без следа», означало не только решение проблемы с ДТП, но и устранение препятствий для его отбора в губернаторы. В этот момент Ли Аньбан снова получил сообщение от Дуань Сяоте: «Жду встречи, нужно обсудить другие вопросы». По сравнению с ДТП и гибелью человека остальные вопросы были ерундой. Ли Аньбан в замечательном расположении духа набрал телефонный номер Дуань Сяоте.

— Вечером вместе поужинаем, я захвачу из дома «Маотай» [22] Престижный и дорогой алкогольный напиток крепостью 35–53 градуса. тридцатилетней выдержки.

После того как Ли Аньбан закончил разговор, к нему обратился секретарь:

— В кои-то веки начальник Ли так радуется.

Ли Аньбан тут же ответил:

— Однокашник из Гуанчжоу приехал. В прошлый раз, когда я ездил к нему, он меня упоил до чертиков, теперь я должен на нашей территории взять реванш.

Секретарь достал мобильник и спросил:

— Организовать подходящее место?

— Это частная встреча, не стоит беспокоиться, — и тут же добавил: — Этот человек владеет транснациональной корпорацией, так что вместо нас расплачиваться будут капиталисты. Тоже своеобразный способ уничтожать богатых, чтобы помогать бедным.

Секретарь и водитель в ответ засмеялись.

5

Закусочная, где собрались покушать Ли Аньбан и Дуань Сяоте, находилась на берегу реки и называлась «Народный ресторанчик тетушки Сюэ». Когда машина вернулась в город и подъехала к дому Ли Аньбана, он отпустил секретаря с водителем, сказав, что скоро за ним заедет товарищ из Гуанчжоу. После этого он поднялся к себе, принял душ, переоделся в повседневную одежду, нашел бутылку «Маотая» тридцатилетней выдержки, завернул ее в бумагу, вышел на улицу, поймал такси и направился к набережной.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дети стадной эпохи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дети стадной эпохи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лю Чжэньюнь - Мобильник
Лю Чжэньюнь
Отзывы о книге «Дети стадной эпохи»

Обсуждение, отзывы о книге «Дети стадной эпохи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x