Лю Чжэньюнь - Дети стадной эпохи

Здесь есть возможность читать онлайн «Лю Чжэньюнь - Дети стадной эпохи» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Издательский Дом «Гиперион», Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дети стадной эпохи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дети стадной эпохи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Дети стадной эпохи» (2017) Лю Чжэньюня стал пятым романом этого китайского писателя, переведенным на русский язык. Лю Чжэньюнь дарит нам увлекательное повествование о трагикомическом переплетении судеб нескольких незнакомых людей, словно стадо слепо следующих за своими инстинктами. В излюбленном сатирическом ключе писатель показывает моральное разложение всех слоев китайского общества — от высших чиновников до простого люда, их нравственную дезориентацию и абсурд повседневной жизни. Смех Лю Чжэньюня в этом романе достиг новых высот, и равных ему в новейшей литературе Китая нет.

Дети стадной эпохи — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дети стадной эпохи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вижу, ты волнуешься, у тебя это и правда первый раз?

Ню Сяоли кивнула и пролепетала:

— Дядюшка, я правда делаю это впервые.

Сказав это, она тут же поняла, что допустила промашку с обращением. Ведь Су Шуан предупреждала ее, что независимо от возраста клиента к нему следует обращаться не иначе как «братец». Ню Сяоли поспешно исправилась:

— Братец, я правда делаю это впервые.

Тут же она вспомнила, что из-за напористости клиента не успела вставить в себя губку, и быстро сказала:

— Братец, я так разволновалась, что мне снова захотелось в туалет.

Мужчина покачал головой и, улыбнувшись, сказал:

— Иди.

Ню Сяоли вернулась в туалет, достала из сумочки все необходимое, снова спрятала ее за унитаз и засунула в себя смоченную кровью губку. Убедившись, что губка находится глубоко и надежно закреплена, Ню Сяоли специально нажала рычажок смыва. Когда она вернулась в комнату, клиент уже улегся на кровать, он подал знак, чтобы она легла рядом. Ню Сяоли послушно залезла на кровать. Она думала, что он тотчас перейдет к активным действиям, но тот вдруг взял ее руку в свою и завел разговор.

— Ты откуда?

— Из горного района, — ответила Ню Сяоли, как ее научила Су Шуан.

По словам Су Шуан, в горных районах было проще найти порядочных девушек, а родина Ню Сяоли была на равнине.

— Из какого именно? — уточнил мужчина.

— Братец, я тебе этого не скажу, чтобы не потерять родственников, — снова ответила Ню Сяоли так, как ее научила Су Шуан.

Мужчина, похоже, ее понял и, погладив по загорелым скулам, заметил:

— Судя по загару, откуда-то свысока.

Ню Сяоли успокоилась, а клиент спросил:

— Сколько тебе исполняется в этом году?

Ню Сяоли, следуя наставлениям Су Шуан, сбавила себе два года и сказала:

— Двадцать.

— Двадцать, а почему же ты все еще девственница?

Ню Сяоли так же по-заученному ответила:

— Мы живем бедно, к тому же у меня много сестер, я все время помогаю родителям, времени на женихов нет.

Мужчина замер и, глядя на Ню Сяоли, сказал:

— Звучит неубедительно, семья Ян Байлао была та кой бедной, что продавала своих дочерей, но это не стало помехой для любви Сиэр и Дачуня [10] Герои музыкальной драмы «Седая девушка» (1945) — классики китайского красного театра . — И тут же добавил: — В городах много проституток, которые тоже приезжают из горных районов. И именно из-за своей бедности все они уже давно не девственницы.

Ню Сяоли осеклась, не зная, что на это ответить. Су Шуан научила ее лишь ответу на вопрос, почему она девственница, и Ню Сяоли никак не ожидала, что клиент устроит ей такой допрос с пристрастием. Ее голову разом покинули все мысли, между тем клиент ждал ответа, тогда она в смятении сказала:

— Я боюсь этим заниматься.

— Почему же? — тут же спросил он.

Ню Сяоли снова замолчала. Поскольку она уже отклонилась от легенды, которую ей сочинила Су Шуан, то дальше она должна была выкручиваться сама. Ню Сяоли было легко сказать, что она этого боится, а вот объяснить почему, оказалось гораздо сложнее. Заметив, что Ню Сяоли заикается, клиент стал смотреть на нее с подозрением. Вдруг Ню Сяоли осенило, неожиданно ей вспомнилась та самая история про ее мать и сельского повара Чжан Лайфу.

— Ну, тогда я расскажу правду, — ответила она.

— Расскажи, — попросил мужчина.

— Когда я училась в средней школе, я застукала голышом свою мать с любовником прямо во время их занятия этим делом. Меня тогда чуть не вырвало, и с тех пор мне об этом даже думать противно.

Клиента ее история зацепила, он не ожидал услышать такого ответа, и, возможно, именно поэтому он ей, похоже, поверил.

— А твой отец знает об этом? — спросил он.

На самом деле отец Ню Сяоли тогда уже умер, но, избегая путаных объяснений, Ню Сяоли лишь покачала головой, давая понять, что ее вроде как живой отец ничего не знает. Тогда клиент, указав на кровать и на себя, спросил:

— Раз ты боишься, почему все-таки решилась?

Ню Сяоли поняла, что тот интересуется, почему она решилась себя продать. И снова она не знала, что ответить. Ведь не могла же она рассказать ему всю правду, начиная с того, как она отправилась на поиски Сун Цайся и проделала ради этого долгий путь от родного дома до провинции N, как потом от нее сбежали Чжу Цзюйхуа и Сяохоу и как она встретила Су Шуан, которая привезла ее сюда. Объяснять это было слишком сложно, к тому же такой рассказ мог лишь сильнее все запутать. Но в этот важный момент Ню Сяоли очередной раз осенило, и она вспомнила историю Сун Цайся про ее отца, которую та рассказывала, когда собиралась выйти замуж. Поэтому Ню Сяоли сказала:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дети стадной эпохи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дети стадной эпохи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лю Чжэньюнь - Мобильник
Лю Чжэньюнь
Отзывы о книге «Дети стадной эпохи»

Обсуждение, отзывы о книге «Дети стадной эпохи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x