Ксавера. А мы на занятиях пения про вас кое-что учили! И не думала, что — такой молодой, магнетичный…
Целина. Ксавера прибыла из Вильны. Служит у нас гувернанткой.
Ксавера. По просьбе Мистра и пана возмещаю Целину в ее брачных заботах.
Целина. Мои болезни принуждают нас так поступать. Чем в доме больше женщин, тем сохраннее дети и Адам.
Шопен машинально пожимает протянутую Ксаверой руку.
Ксавера. Целина, у тебя в доме такой гость, а на столе — пусто.
Целина. Пельмени предлагала — не хочет.
Ксавера. А печенье, что Зося купила?
Целина. Съела Марыся…
Ксавера. Всё?
Целина. И я еще несколько.
Ксавера( осуждающе ). Правильно… Уплетай печенье. А случись припадок, кто тебя, толстую, будет таскать?.. (Садится подле Шопена.) Маэстро, а вы были вчера в Нотр-Даме?
Шопен (холодно). Нет.
Ксавера. Вся парижская Полония там была.
Целина. Мистр обещал, что спустя полгода Польша будет свободна и это произойдет само по себе. И мы все поедем домой.
Ксавера. А вы, маэстро, поедете?
Шопен. Нет.
Ксавера. Не поедете в свободную Польшу?
Шопен. Прошу прощения, но этот пан и его вранье меня не интересуют.
Лицо Ксаверы искажает гримаса злобы.
Целина. Но, пан Шопен, как было красиво! Мистр говорил не с амвона, как мы привыкли, а прямо среди людей. Кто хотел, мог до него дотронуться. А когда он это сказал, все рыдали от счастья. Только полгода и без всякой крови, само по себе… Никто и мечтать не мог, что все так легко разрешится.
Ксавера. Мне кажется, пан Шопен уже сожалеет, что не присутствовал. Хотите, я вас лично представлю… Шопен. Повторяю, панночка гувернантка, меня этот театр не касается! Я не верю подобному вздору…
Ксавера (сверкает глазами). Вы верите передергиваниям и боитесь отдаться…
Шопен. Боюсь. Такой ответ для вас приемлем?
Пауза.
Целина (встает из-за стола). Пойду, приберу обувь…
Шопен. Пани, если вы уйдете, я тоже ухожу.
Целина садится.
Ксавера. Жаль, что такой знаменитый поляк жаждет переродиться в скотину. ( Возвышает голос.) Попомните, сударь, что псов к роялю не подпускают. У них чересчур короткие пальцы и очень уж грязные лапы.
Целина. У Марыси вот-вот кончится гимнастика.
Ксавера( оборачивается ). И что?
Целина. Ты бы пошла за ней, привела…
Ксавера пронзает Целину ненавидящим взглядом.
Ксавера. Я уйду, Целина. Но ты знаешь, у меня есть уши. И много ушей, о которых ты не знаешь! Любое слово отсюда следует прямо…
Целина( опускает глаза). Знаю.
Ксавера встает и уходит, хлопнув дверью.
Шопен. Целина…
Целина. Прошу вас, не говорите…
Шопен( торопясь, чтобы его не прервали). Я лишь хочу сказать, что ваша мама была не только величайшая фортепианистка Европы, но и одна из самых свободных женщин на свете. Как вы могли столь бесповоротно отказаться от ее линии…
Целина. Умоляю…
Шопен. Дать над собою волю всяким шарлатанам и гувернанткам!..
Целина (громко). Пан Шопен, замолчите…
В дверях стоит Ксавера. Целина видит ее, Шопен — нет.
Шопен. Вы наиболее угнетенная женщина…
Целина. Ксавера, ты еще не ушла?
Шопен поворачивается к дверям.
Ксавера( медленно приближаясь). Пан Шопен… Если вам так нравится грызть стены этого дома, грызите. Дыры я после заделаю, для того и прислана. Только знайте, пан, ничто не останется без ответа. Если мы вас начнем грызть, загрызем насмерть. (Целине.) А в тебе, Целина, я чую страх, но не веру. Пора бы тебе определиться, женщина…
Целина (опускает глаза). Да.
Шопен пытается выдержать взгляд Ксаверы. Ксавера презрительно смеется и выходит. Слышны ее удаляющиеся шаги.
Шопен. Как тут не заболеть…
Целина. Замолчите, сжальтесь, не мучьте…
Шопен. Но она ушла! Я слышал шаги…
Целина. Но я пока здесь. (Дрожит.)
Шопен.Господи, в кого они вас превратили… Эта фанатичка… гувернантка…
Целина (строго). Не черните Ксаверу… Разве она не чудесна? Такая славная, красивая, мудрая… Еще Марысю обучает пению, о Мистре с ней говорит, я бы так не сумела… красочно.
Читать дальше