Все были влюблены в Ангела. Такой молчаливый, задумчивый, такой смуглый, а как улыбнется уголком рта – да любая женщина прочтет целые тома в такой улыбке. Какими такими секретами владела Перла? Может, она и не подозревала, как Старший Ангел распалял женщин. Не в обиду старшей сестре, но она, видать, и не догадывалась, что за мужик ей достался. А вот про Джимбо все всё знали, мельчайшие подробности. Даже про его ночную кислородную маску.
Бедняжка Перла, да. Ну, у каждого свой крест. Лупита, может, и не Глори, но все они женщины. Перла чересчур тревожится из-за всякой ерунды. Дурацкие страхи, сомнения, подозрения и ревность. Наверное, все же знает – судя по тому, как готова прикончить на месте любую бабу, слишком близко подошедшую к ее мужу.
Но какая улыбка! Ay. Перла вечно думала, что он так развлекается, что бабы чувствуют его взгляд и в глубине души уверены, что это они его заводят. Будто вид любой женщины, какой бы она ни была, задевает глубины его души, и вот он спешит сообщить ей об этом своей тайной улыбкой, полной сожаления, потому что он не желает предавать свою единственную; но жизнь есть жизнь, и никто не в силах обуздать шевеление palo [246] Член (исп.).
, скрытого под столом от посторонних взглядов. О дьявол, да у него все братья такие.
Старший Ангел окутал Перлу своей страстью. Настоящее удовольствие смотреть, правда. Восторг просто, столько любви. Чашки звонко брякнули. Так – много – любви. По-честному, они с Ла Глори никогда не понимали, что такого особенного в Перлите? Почему он ее выбрал? Она уже тогда была старой и уставшей. Их старшая, их вождь и надзиратель. А Старший Ангел стал для них настоящим Испытанием Господним. Тайна, которую они так и не разгадали до конца. Духовная головоломка, слово, которое она выучила из «Рискни!» [247] «Рискни!» – американская телевизионная викторина, российский аналог – «Своя игра». – Примечание переводчика.
. Образование она получить не смогла, но Старший Ангел научил ее ежедневно запоминать новые английские слова или понятия из телевизионных передач.
В кухню вошла Перла.
– Yeembo esta borracho , – сказала она.
– Si.
– Pobre.
– Pobrecito el Yeembo [248] Джимбо напился. Да. Плохо. Бедный малыш Джимбо (исп.).
.
И Перла вернулась во двор.
Серьезно? Ей что, в самом деле нужно было доложить, что Джимбо пьян? Как будто Лупита и сама не знала, что он надрался. Джимбо всегда бухой. Он был под мухой, даже когда они познакомились, – молодой морячок уснул на пороге их ресторана в Тихуане. Он был не первым пьяным американским матросом, с которым она познакомилась. Но первым, который вернулся.
В тот вечер они затолкали Джимбо в комнату и влили в него горшок менудо [249] Менудо – мексиканская похлебка, отличное средство от похмелья. – Примечание переводчика.
. Ну да, Джимбо выпивал, но это только одна сторона дела. Зато он не обращал внимания на Перлу и, что гораздо более поразительно, не замечал Ла Глори. С самого начала он положил глаз на Лупиту. Придя второй раз, он принес ей цветы. И потом всегда дарил разные мелочи, все более интимные, пока они в итоге не оказались с ним в постели. Духи, бутылочка ромпопе [250] Ромпопе – мексиканский яичный ликер. – Примечание переводчика.
, губная помада, шелковые чулки. И совсем скоро шелковые чулки соскользнули, застыв темной лужицей на полу мотеля неподалеку от Колония Качо. Лупита рассмеялась. Ay, Yeembo! Ну конечно, она вышла за него. Стать американкой за просто так? США. Зарплата моряка, муж-гринго, побрякушки? Квартира с ванной? Новый холодильник, цветной телевизор и машина? У них был фургончик «виста круизер». А ее мальчики, Тато и Пабло, работали для них барменом и официантом, выуживая из огромной сумки-холодильника банки с мексиканской пепси и бутерброды с ветчиной. Фургон размером был почти с ресторан. Джимбо научил ее заезжать на парковку Fedco , а оттуда в пустыню, объезжая Солтон-Си [251] Солтон-Си – соленое озеро на юге Калифорнии. – Примечание переводчика.
.
Пока не появился Джимбо, она была такой бедной, что каждый месяц воровала салфетки в других кафе, мастерила из них прокладки для себя и сестер. Да, конечно, Джимбо – ее спаситель. И ему не надо знать, что когда он взбирался на нее, она частенько представляла, что это Старший Ангел.
А потом настал тот день, и Джимбо беспомощно смотрел, как прямо на тротуар перед его собственным магазином струей вытекает жизнь из его племянника. И вот тогда он научился пить по-настоящему.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу