— „Тази сутрин, малко след единайсет, доктор Хари Карлайл, трийсет и пет годишният хирург и водеща фигура в светския живот, е бил намерен мъртъв в банята на богатия си дом в Уестън Парк — зачете Бишъп. — Дясното му слепоочие било пронизано от един-единствен куршум. До протегнатата му дясна ръка лежал револвер. Вчера едно ново списание, издавано в Колтън, отправи ожесточени нападки срещу доктор Карлайл, но никой от близките му приятели не пожела да сподели дали той ги е прочел. Джак Карлайл, неговият брат, добре известен в местните политически среди, бе твърде разстроен от трагедията и не направи изявление за печата…“
— Всичко това един параграф ли е? — попита Долан.
— Не, няколко са. Аз го прочетох така.
— Тъкмо щях да кажа, че е много зле написано.
В пълно мълчание прекосиха едно-две кръстовища; Бишъп държеше вестника, а Долан гледаше право напред и следеше движението…
— Да вземем да се върнем в редакцията — предложи Долан.
— Май трябва…
Долан закара колата до паркинга на ъгъла и двамата с Бишъп отидоха пеша до печатницата, която се намираше през две къщи. Влязоха от предния вход и свариха Грисъм и Майра, зачетени в същия вестник. Двамата вдигнаха глави и забелязаха, че и Бишъп държи вестник. Грисъм ги посрещна с думите:
— Играта загрубява, а?
— Естествено, никога не съм допускал, че може да направи такова нещо — оправда се Долан.
— А какво очакваше да направи? — апострофира го Майра.
— Не ми казвай, че ти си го предвиждала, дявол да те вземе — грубо я сряза Долан.
— Не съм го предвиждала, не казвам такова нещо. Но можехме да предположим, ако се бяхме замислили. За него нямаше друг изход, това беше единственият начин да избегне съдебния процес…
— Добре де, да допуснем, че сме знаели как ще постъпи. Тогава какво? Това нямаше да ни спре и пак щяхме да публикуваме статията, нали?
— Сигурно нямаше да ни спре — призна Майра.
— Не съжалявам, и това е. Няма да лицемеря. Той ми е бил враг, откакто се помня. Ненавиждах го от дъното на душата си и той ми отвръщаше със същото. И освен всичко друго той беше обществен враг. Добре, че градът ни се отърва от него… Не се тревожа за тези неща. Питам се как ще се отрази на списанието…
— Не се познавах с господина — обади се Грисъм, — но ако ви интересува мнението ми, това ще се окаже най-добрата реклама за списанието. Няма значение дали читателите ще го възприемат като нещо ужасно, или не, но какво пък може да се каже за биячите, които брат му изпрати снощи срещу теб? Съвсем спокойно можеха да те убият.
— Господ ми е свидетел, че се опитаха — потвърди Долан. — Не успяха само защото не познават ирландците. Ако искаш да убиеш ирландец, не започвай да го блъскаш по главата.
Бишъп се включи в разговора с по-сдържан тон:
— Аз предлагам да поприберем малко и да се подготвим за посещението на Джак Карлайл.
— Нали не очакваш да дойде тук? — Интонацията на Долан беше като че заявява някакъв факт, а не задава въпрос.
— Според мен няма начин да не дойде.
— Мисля, че няма да го направи… сега вече не. Допускам, че никога вече няма да ни проговори.
— Щеше да ми е по-добре, ако мислех като теб.
Влязоха двама мъже — двама млади мъже. Единият каза:
— Търсим мистър Долан.
— Аз съм Долан. Какво има?
— Казвам се Кук. Работя за „Куриер“. Това е мистър Гейдж. Праща ме Джерджис, искали сте да дадете някаква обява.
— Да.
— А Гейдж е дошъл да се разберете за мястото на рекламен агент. Разбрах, че сте говорили с Джерджис и за това. По-рано Гейдж работеше при нас.
— Заповядайте горе, господа — покани ги Долан и ги поведе към галерията.
— Като ви гледам, добре сте се подредили — завърза разговор Кук, докато се качваха по стълбите. — С колата ли?
— В известен смисъл. Не е толкова страшно, колкото изглежда. Сядайте…
— В днешно време колите станаха много опасно нещо — отбеляза Кук.
— Така е — съгласи се Долан. — Искам да ми пуснете обявление на половин страница в утрешния брой на „Куриер“. Да го сложите така, че хубаво да се вижда.
— Както и да го сложим, се вижда хубаво, стига да е в първата част, мистър Долан. Съжалявам, но в момента не мога да ви посоча конкретна страница, тъй като по-голямата част от мястото за реклами е обвързано с постоянните ни клиенти. Но ще ви уредя да го пуснат в първата част.
— Колко ще струва?
— Гладък текст ли е, или ще има нужда от художествено оформление?
— Гладък текст.
— Двеста долара. Ако искате да излезе в утрешния брой, трябва да получим от вас точния текст преди три часа. Написан ли е?
Читать дальше