Кристина Клайн - Поезд сирот

Здесь есть возможность читать онлайн «Кристина Клайн - Поезд сирот» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Поезд сирот: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поезд сирот»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кристина Бейкер Клайн – американская писательница, автор нескольких романов, а также произведений, написанных в жанре non-fiction. Роман «Поезд сирот» (2013), который принес ей известность и стал бестселлером, основан на реальных событиях в истории Америки. В 1854–1929 годах, чтобы решить проблему беспризорников, наводнивших Нью-Йорк и другие города Восточного побережья, детей-сирот собирали на поезда и отправляли на Средний Запад, где им подбирали приемные семьи. Для кого-то из более чем двухсот тысяч детей, оторванных от своих корней, усыновление было спасением от нищеты и невзгод, но для кого-то оно оборачивалось домашним рабством. Главная героиня романа, девяностолетняя Вивиан, в детстве была пассажиром такого поезда. Ей трудно вспоминать давнее прошлое и еще труднее примириться с ним. И только знакомство с семнадцатилетней Молли – сиротой, трудным подростком – помогает Вивиан наконец исцелить душевные раны. Стремление сохранить принадлежность к своей семейной истории, чувство собственного достоинства, стойкий характер удивительным образом сближают двух героинь этого захватывающего и проникновенного романа, который стал откровением не только для американцев, но и для читателей в 30 странах мира.

Поезд сирот — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поезд сирот», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ай-ай-ай, – произносит мистер Соренсон, выслушав мой рассказ до конца.

Мы сидим на жестких стульях на заднем крыльце – здесь теперь теплее, чем было утром, благодаря солнцу и жару печи. Он вытянул было руку, чтобы погладить меня по коленке, но потом вроде как передумал и оперся рукой на бедро. Второй рукой он поглаживает усы.

– Прийти в такую даль, по холоду. Видимо, ты очень… – Он осекается. – Но все же. Все же. Подумать только: посреди ночи. А не могла ты…

Я не свожу с него глаз, а сердце в груди так и колотится.

– …кое-что домыслить?

Он смотрит на мисс Ларсен.

– Девочке десять лет… вы не находите, мисс Ларсен, что они в этом возрасте крайне… впечатлительны? Склонны к преувеличениям?

– Смотря какие девочки, мистер Соренсон, – отвечает она решительно, вздернув подбородок. – Я еще не видела, чтобы Дороти лгала.

Он усмехается, качает головой.

– Ну что вы, мисс Ларсен, я не это имел в виду, совсем не это! Я хотел сказать, что некоторые дети, особенно те, которым в первые годы в жизни выпали тяжелые испытания, склонны к слишком поспешным выводам, имеют привычку делать из мухи слона. Да, я сам видел, что бытовые условия в доме у Гротов… скажем так, далеки от совершенства. Но не всем же суждено иметь идеальную семью, не так ли, мисс Ларсен? Мир в принципе несовершенен, а уж тем, кто зависит от чужой благотворительности, и вовсе не к лицу жаловаться. – Он улыбается мне. – Дороти, я предлагаю тебе попробовать еще раз. Я могу поговорить с Гротами, внушить им, что ты должна жить в лучших условиях.

В глазах у мисс Ларсен странный блеск, яркая краска постепенно заливает шею.

– Вы разве не слышали, что девочка рассказала, мистер Соренсон? – произносит она сдавленным голосом. – Над ней пытались… надругаться. А миссис Грот, ставшая случайной свидетельницей этой безобразной сцены, вышвырнула ее из дому. Не станете же вы настаивать, что Дороти должна вернуться в подобное место? Честно говоря, меня удивляет другое: что вы не поставите в известность полицию; они должны побывать там. Судя по рас-сказам Дороти, это нездоровое место и для других детей.

Мистер Соренсон медленно кивает, словно пытаясь сказать: «Да будет вам, будет, просто мимолетная мысль, не поднимайте крик, давайте успокоимся». Произносит же он следующее:

– Да, однако ситуация непростая. В данный момент у меня нет на примете ни одной семьи, готовой взять к себе сироту. Разумеется, я могу поспрашивать в других местах. Связаться с нью-йоркским отделением Общества. Если понадобится, полагаю, Дороти может вернуться туда со следующим поездом.

– Я убеждена, что можно обойтись без этого, – говорит мисс Ларсен.

Он слегка пожимает плечами:

– Будем надеяться. Но наверняка сказать трудно.

Она кладет руку мне на плечо, слегка сжимает:

– Тогда, мистер Соренсон, давайте рассмотрим, какие у нас есть варианты. А между тем на день-два я могу взять Дороти к себе.

Я в изумлении поднимаю на нее глаза:

– Но мне казалось…

– Насовсем не получится, – добавляет она торопливо. – Я живу в пансионе, мистер Соренсон, дети туда не допускаются. При этом моя хозяйка – добрая женщина, она знает, что я школьная учительница и что не все мои ученики… – она с явной осторожностью подбирает слова, – живут в благополучных домах. Полагаю, она проявит понимание – на день-два, как я уже сказала.

Мистер Соренсон поглаживает усы.

– Ну что ж, мисс Ларсен. Я выясню, какие еще есть возможности, а на несколько дней оставлю Дороти на вашем попечении. Надеюсь, что ты, как того требуют обстоятельства, покажешь себя вежливой и хорошо воспитанной молодой особой.

– Да, сэр, – отвечаю я торжественно, а сердце переполняется радостью. Мисс Ларсен берет меня к себе! Я не могу поверить своему счастью.

Хемингфорд, штат Миннесота

1930 год

Водитель, приехавший за нами с мисс Ларсен после занятий, выражает свое изумление, приподняв бровь, однако не произносит ни слова.

– Мистер Йейтс, это Дороти, – говорит ему мисс Ларсен, и тогда он кивает мне в зеркале заднего вида. – Дороти, мистер Йейтс работает у моей хозяйки миссис Мерфи и любезно довозит меня до школы каждое утро, поскольку сама я машину не вожу.

– Рад знакомству, мисс, – говорит он, и по его розовым ушам видно, что говорит искренне.

Хемингфорд гораздо больше Олбанса. Мистер Йейтс медленно едет по главной улице, я глазею на вывески: Императорский театр (большая афиша на нем кричит: «МЫ ТЕПЕРЬ ГОВОРИМ, ПОЕМ И ТАНЦУЕМ!»), редакция газеты «Хемингфорд леджер», Развлекательный салон Уоллы, на стеклянной витрине реклама «БИЛЬЯРД, СОДОВАЯ, КОНФЕТЫ, ТАБАК»; Банк Фармера; Хозяйственный магазин Шиндлера; Универсальный магазин Нильсена – «ПРОДУКТЫ И ГАЛАНТЕРЕЯ».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поезд сирот»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поезд сирот» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кристина Клайн - A Piece of the World
Кристина Клайн
Кристина Клайн - Картина мира
Кристина Клайн
Кристина Клайн - Птичка в ръката
Кристина Клайн
Отис Клайн - ОПАСНАЯ ПЛАНЕТА
Отис Клайн
Отис Клайн - Изгои Марса
Отис Клайн
Отис Клайн - Воин Марса
Отис Клайн
Кристина Клайн - Изгнанницы
Кристина Клайн
Отзывы о книге «Поезд сирот»

Обсуждение, отзывы о книге «Поезд сирот» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x