JANUARY, JANUARY, WHEREFORE ART THOU, JANUARY? – Подражание Шекспиру «Ромео и Джульета» (O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo?).
Путь святого Иакова , или Эль Камино де Сантьяго – паломническая дорога к предполагаемой могиле апостола Иакова в городе Сантьяго-де-Компостела, главная часть которой пролегает в Северной Испании.
The Joshua Tree (с англ . – «Дерево Джошуа») – пятый студийный альбом ирландской рок-группы U2.
Venmo – это все более популярный способ перевода денег между друзьями, поскольку он осуществляется бесплатно. Western Union – американская компания, специализирующаяся на предоставлении услуг денежного посредничества.
«Белая комната» – это форма психологической пытки в виде полной изоляции в абсолютно белом помещении и ограничения сенсорной информации. Последствия для психики необратимы.
Betty Crocker – вымышленный телевизионный персонаж, который используется в рекламных кампаниях для продуктов питания и рецептов.
Wendy’s (дословно – «У Венди», офиц. рус . «Вендис») – американская сеть ресторанов быстрого питания. Дэйв Томас назвал свой ресторан в честь одной из дочерей, прозванной «Венди» ее братом и сестрами.
Вайл И. Койот ( Wile E. Coyote ) и Дорожный бегун ( The Road Runner ) – два персонажа серии короткометражных мультсериалов «Хитрый койот и Дорожный бегун».
Ирландская певица и композитор, известна не только благодаря своему творчеству, но и многочисленным скандалам, связанным с ее именем.
Джуэл Килчер – американская певица, композитор, актриса, поэт и филантроп.
Писатель-призрак , он же «литературный негр». Созданные им произведения не будут иметь его подписи. Слава и финансовая выгода отойдут заказчику, а реальный автор будет скрыт от публики.
«Изгой» – американская приключенческая драма режиссера Роберта Земекиса с Томом Хэнксом в главной роли.
*
«Har» по-норвежски «есть». То есть фраза «Что есть, то есть». Норвежский язык распространен еще и в Америке и в Канаде.
Речь идет об автокинотеатре, где видео транслируется на большой экран, а звук – по радио.
За всю песню она не произносит его ни разу. Трюк со стороны Яны, чтобы Гас смотрел на актрису.
*
Пинк-ай – австралийский сленг: пирушка, празднество, точнее, традиционные обрядовые празднества аборигенов, совпадающие по времени с христианским Рождеством, и связанные с этим напитки.
Рэд-ай – жаргон, крепкий дешевый виски, дословно «красный глаз».
Gatorade – серия спортивных напитков со сбалансированным содержанием воды, соли и сахара, которые выпускаются в США компанией PepsiCo .
Старейший производитель мексиканской текилы Jose Cuervo (Хосе Куэрво).
Кэри Грант (Cary Grant) – один из выдающихся киногероев Голливуда, воплотивший образ идеального мужчины – остроумного и смелого героя американских кинолент 40–50-х годов.
Pink eye («Розовый глаз») – разг ., дешевый алкогольный напиток.
ЭпиПен (EpiPen) – раствор для внутримышечных инъекций, предназначенный для экстренной помощи при возникновении внезапных опасных для жизни аллергических реакций.
Джек Ричер – один из лучших литературных следователей военной полиции.
YMCA, ИМКА – молодежная волонтерская организация. Стала известна благодаря организации детских лагерей.
Beanbag toss – популярная в США игра с деревянными платформами с дырками, в которые надо попадать мешочками.
Ссылка на фильм «Изгой» 2000 года с Томом Хэнксом в главной роли.
В шутке Яны есть смысл. Американские размеры мужской и женской обуви идут по разным шкалам. 7,5 размер соответствует мужскому 39,5 и женскому 36,5.
Канкуґн ( исп . Cancuґn) – крупный курортный город в Мексике, побережье Ривьера Майя, полуостров Юкатан.
Три балбеса – трио американских артистов водевиля, известны по своим ролям в 190 короткометражных фильмах, которые регулярно транслировались на телевидении с 1958 года.
Читать дальше