version="1.0" encoding="utf-8"?> sf Эмили Сувада 310503 Этот жестокий замысел [litres с оптимизированной обложкой]
Эпидемия смертельного вируса закончилась, но борьба Катарины только начинается.
Отец девушки, гениальный ученый, повинный в смерти миллионов людей, не собирается прекращать свои бесчеловечные разработки. Кэт, Коул и Леобен отчаянно пытаются найти способ его остановить. Но все их действия заранее обречены на провал, ведь Катарина не может контролировать даже свой разум: девушка стала жертвой пугающих видений прошлой жизни, о которой она и не подозревала. Столкнувшись с ложью и предательством самых близких людей, Катарина вынуждена действовать самостоятельно. И хотя ее отец всегда на шаг впереди, самой большой угрозой для Кэт могут стать секреты, скрытые в ее собственном подсознании.
Постапокалипсис,игры разума,подсознание,выживание человечества,генетические эксперименты,секретные организации,Young Adult 2018
ru en О Н Норицына 309726 Олег Власов prussol Colourban FictionBook Editor Release 2.6.7 28.04.2019 http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=42533851 Текст предоставлен правообладателем 108f1efc-697a-11e9-b9d6-0cc47a520474 1.01
V 1.0 by prussol
V 1.01 Colourban – оптимизация обложки и дополнительное форматирование
Этот жестокий замысел / Эмили Сувада ; [пер. с англ. О. Н. Норицыной]. Эксмо Москва 2019 978-5-04-100180-3 674603 Все права защищены. Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав. Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя. Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.© Норицына О.Н., перевод на русский язык, 2019 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2019
Эмили Сувада
Этот жестокий замысел
Ларе Бет Джонсон – я тобой восхищаюсь
Emily Suvada
This Cruel Design
THIS CRUEL DESIGN © 2018 by Emily Suvada
© Норицына О.Н., перевод на русский язык, 2019
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2019
Уже полночь, но закат все еще не уступает тьме. Здесь, на севере, из-за наклона земной оси день тянется до позднего вечера. Надо мной парит огромнейшая стая странствующих голубей [1] Странствующий голубь – вымерший вид семейства голубиных, который обитал в лиственных лесах Северной Америки. Птицы вели кочующий образ жизни, собираясь в огромные стаи по миллиону особей.
, а кончики их перьев тускло светятся, отчего птицы напоминают рой светлячков. Они пикируют вниз и проносятся между деревьями выверенными и ловкими движениями, и кажется, что на темнеющем небе начался звездопад. Их крики эхом разносятся по крутым горным склонам, наполняя бодрящий ночной воздух громоподобными звуками.
Стая совсем не похожа на ту, что летала над хижиной. Эти птицы – новый вид со своими мутациями и причудами. Их пронзительные крики прерываются чередой непередаваемого жужжания и щелчков. Они становятся умнее с каждым новым поколением.
Как будто учатся говорить.
– Расслабь ноги. Смотри на меня, – медленно кружа вокруг меня, говорит Леобен.
Я отвожу взгляд от стаи и стараюсь не так сильно давить на пятки. Мои кулаки подняты, волосы на плечах спутались. Мы в чаще леса, трава вокруг втоптана в землю. Во рту кровь, на коже грязные разводы, а на каждом сантиметре моего тела расцветают синяки.
– Не теряй бдительности, кальмар.
Я напрягаюсь.
– Ты только что назвал меня кальмаром?
Почти незаметная улыбка появляется на губах Леобена, отчего у меня все сжимается в животе. Он снова готовится напасть – я вижу это по его глазам. Парень безоружен и, уверена, не причинит мне вреда. Но Леобен все-таки тайный агент. Стержень мастерски тренируемого с детства оружия «Картакса». Каждое его движение отточено и смертоносно, а гибкие мышцы напрягаются под татуированной кожей рук. Его улыбка превращается в оскал, он наклоняет голову, а затем отталкивается и устремляется вперед в почти невидимом движении.
Нет времени на размышления. Я отпрыгиваю в сторону, чтобы уклониться от кулака, летящего в ребра, но тут другая его рука оказывается на моем горле. Я вскидываю колено, а затем посылаю локоть навстречу его челюсти и отступаю назад. Вот только он уже успел подставить туда ногу.
И хватает лишь легкого толчка, чтобы я потеряла равновесие. Но, несмотря на то что он отправляет меня в полет, я не могу не восхищаться его грациозностью. Его пальцы сжимают мою шею, направляя мое падение. Я лечу вперед спиной и ударяюсь о землю с такой силой, что из легких выбивает весь воздух.
Читать дальше