Марсель Паньоль - Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников

Здесь есть возможность читать онлайн «Марсель Паньоль - Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Марсель Паньоль (1895–1974), драматург и кинорежиссер, первым из деятелей кинематографа ставший членом Французской академии, снявший фильмы, вошедшие в золотой фонд французской классики, в представлении не нуждается. А вот с Марселем Паньолем-писателем нам предстоит знакомиться заново. Впервые на русском публикуются его романы «Жан, сын Флоретты» и «Манон, хозяйка источников», ставшие основой фильмов, снятых самим Паньолем и Клодом Берри, где блистало целое созвездие великолепных актеров от Ива Монтана и Жерара Депардье до Эмманюэль Беар.
«Жан, сын Флоретты» и «Манон, хозяйка источников» – это настоящая семейная сага: яркие характеры, отчаянная борьба, любовь, которая порой убивает. Действие разворачивается в живописных горах Верхнего Прованса. В деревушке Бастид-Бланш всего полтораста жителей, но страсти кипят нешуточные. В этом райском уголке благополучие людей зависит от крохотного родника. Под жарким солнцем Прованса обычная вода становится вожделенной ценностью, синонимом самой жизни, именно вокруг воды суждено развязаться войне двух семейств.

Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

24

Я пришел не затем, чтобы жить в этой овчарне. Оставайтесь здесь, сколько вам захочется (искаж. ит.) .

25

Эсшкулет – скелет, призрак на простонародном марсельском диалекте (перед словами, начинающимися на «с», ставится «э»).

26

Ангел Буфареу – один из так называемых святиков, глиняных фигурок из рождественских провансальских яслей, по прозвищу Надутый: у него толстые щеки, поскольку он дует в рожок, оповещая о рождении Христа в Вифлееме; также его можно считать символическим изображением провансальского северного ветра – мистраля.

27

Август (ит.) .

28

В конце обеда в небогатых семьях было принято завязывать узлом свою салфетку, чтобы потом можно было узнать ее.

29

Кюрпип – город на острове Маврикий.

30

«Каменный дуб с прогнившим стволом… упал с первого удара топора…» (смесь различных языков: ит., фр., пьемонт.).

31

«Ударила его по затылку и разбила косточки на шее».

32

«…горбатого господина».

33

Удар слабого, направленный на сильного, когда тот не в состоянии ему ответить. В басне Ж. Лафонтена «Постаревший лев» так поступает осел по отношению ко льву, находящемуся при смерти. Соответствует русскому выражению «бить лежачего».

34

Мидас – фригийский царь, по легенде, был судьей при состязании Аполлона с Паном в игре на свирели и присудил победу Пану, за это разгневанный Аполлон наградил Мидаса ослиными ушами. Брадобрей Мидаса не смог держать в себе эту тайну, он выкопал ямку и шепотом рассказал в нее, что у царя Мидаса ослиные уши. На этом месте вырос тростник, который прошелестел эту тайну всему миру.

35

Рукола , или индау, – дикорастущее крестоцветное растение, обладающее острым вкусом; в настоящее время широко культивируется как салатное растение.

36

«Марш трех королей» , или «Марш волхвов» (на провансальском «La Marcho di Rèi» ), – популярная провансальская песня, в которой прославляется Епифания и волхвы. Жорж Бизе включил ее в свою симфоническую сюиту «Арлезианка» (1872).

37

Лозоходец – человек, ищущий с помощью раздвоенной ветки («лозы») или рамки подземные источники воды, месторождения ископаемых.

38

Давленые маслины (по-провансальски oulivo escachado ) – традиционный, очень высоко ценимый рецепт приготовления оливок.

39

Во Франции монополия на продажу табака принадлежит государству и руководство табачной лавкой может быть передано только человеку, удовлетворяющему определенным требованиям – честности, порядочности и т. д.

40

Шпур – узкое отверстие, которое высверливают в горных породах и наполняют взрывчатым веществом для подрыва породы.

41

Одна из существовавших во Франции в прежние времена форм оплаты.

42

В некоторых восточных странах (а Лу-Папе проходил воинскую службу в Сахаре) принято отдавать должное высокому качеству пищи отрыжкой, которую специально вызывают из соображений вежливости.

43

Жаке́з – см. примеч. на с. 12.

44

Манилла – см. примеч. на с. 46.

45

«Вертер» (1893) – лирическая драма Ж. Массне по мотивам романа Гёте «Страдания юного Вертера».

46

«Лакме» (1883) – опера Л. Делиба по роману Пьера Лоти «Рараю, или Женитьба Лоти».

47

«Общество детей Непорочной Девы Марии», основанное в 1837 г., с 1966 г. носящее имя «Жёнес Марьяль», или ЖМ.

48

В те времена, а кое-где и до сих пор, в кафе, рядом с которым собирались игроки в шары, висело изображение дородной дамы с обнаженной филейной частью; звали даму Фанни. Игрок, не получивший ни одного очка, должен был приложиться губами к изображению этой части тела.

49

Патуа – местное наречие.

50

См. примеч. на с. 286.

51

Эспигау (прованс.) – мышиный ячмень, дикорастущий злак, образующий колосья с твердыми заостренными остями, опасный для собак.

52

Гаргулья – в готической архитектуре слив водосточного желоба в виде мифического чудовища.

53

Проклятье (ит.) .

54

Суде (ит.) .

55

Воклюзский источник – карстовый источник (т. н. сифон-источник) во Франции, в департаменте Воклюз; самый глубокий источник в мире, уходящий под землю на глубину 315 м.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников»

Обсуждение, отзывы о книге «Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x