Марсель Паньоль - Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников

Здесь есть возможность читать онлайн «Марсель Паньоль - Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Марсель Паньоль (1895–1974), драматург и кинорежиссер, первым из деятелей кинематографа ставший членом Французской академии, снявший фильмы, вошедшие в золотой фонд французской классики, в представлении не нуждается. А вот с Марселем Паньолем-писателем нам предстоит знакомиться заново. Впервые на русском публикуются его романы «Жан, сын Флоретты» и «Манон, хозяйка источников», ставшие основой фильмов, снятых самим Паньолем и Клодом Берри, где блистало целое созвездие великолепных актеров от Ива Монтана и Жерара Депардье до Эмманюэль Беар.
«Жан, сын Флоретты» и «Манон, хозяйка источников» – это настоящая семейная сага: яркие характеры, отчаянная борьба, любовь, которая порой убивает. Действие разворачивается в живописных горах Верхнего Прованса. В деревушке Бастид-Бланш всего полтораста жителей, но страсти кипят нешуточные. В этом райском уголке благополучие людей зависит от крохотного родника. Под жарким солнцем Прованса обычная вода становится вожделенной ценностью, синонимом самой жизни, именно вокруг воды суждено развязаться войне двух семейств.

Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Хорошо. Я посоветовал бы вам крестить его завтра. Это рановато для первого выхода новорожденного, но у меня есть веское основание: этот ребенок родился в тот же день, что и Христос, и было бы хорошо наречь его именем в честь святого Иоанна Евангелиста, любимого ученика Христа.

– Да, именно так его и зовут: Жан! [80] Французское имя Жан – аналог русского Иван (Иоанн). – воскликнула Манон.

– Великолепно! А кто будет посаженым отцом?

– Господин Белуазо.

Господин кюре нахмурил брови.

– Еще один нечестивец, к тому же человек с подозрительными привычками.

– Я знаю, – отвечала Манон, – но его зовут Жан, он был крещен, а другого Жана мы не знаем.

– Что ж, пусть так. Буду счастлив исповедать его! Значит, завтра. А теперь я должен выполнить одно поручение.

Он достал из кармана запечатанное письмо.

– Цезарь Субейран, только что почивший и завершивший свой земной путь как христианин, о чем я с радостью сообщаю вам, после довольно неблаговидного существования в этом мире, поручил мне передать вам это письмо. Я должен вручить его лично госпоже.

– Моей жене? – изумился Бернар. – Довольно странно. Их отношения никогда не отличались теплотой.

– Это преступник, – проговорила Манон.

– Он получил отпущение грехов, – важно заметил священник, – и предстал перед Высшим Судией. – С этими словами он вручил ей письмо. – Что ж, до завтра, жду вас часам к одиннадцати. – Он благословил дитя и вышел.

* * *

Магали проводила его и бегом вернулась обратно.

– Что это еще за история?

У Бернара от удивления глаза полезли на лоб, когда Манон распечатывала письмо, настолько он был поражен.

– Я тебе не говорила, но с некоторых пор он впал в маразм.

– В чем это проявлялось?

– Он поджидал меня каждое утро у булочника и повсюду следовал за мной по пятам.

– К тому же по десять раз на дню проходил мимо нашего дома, – добавила Магали. – Останавливался, заглядывал в окна!

– И глаза у него были такие странные, – продолжала Манон.

– Он говорил с тобой?

– Нет, но у меня создалось впечатление, что он хотел заговорить. В конце концов, мне стало страшно! Вообрази, однажды вечером я была одна возле фонтана. Он издалека смотрел на меня какое-то время, а когда я собралась уходить, послал мне воздушный поцелуй!

– Хе-хе! – проговорил Бернар. – Довольно часто слабоумие стариков носит оттенок похотливости. Вот увидишь, это письмо – признание в любви!

– Только этого не хватало! – вскричала Магали. – После всего того, что он сотворил с твоим отцом!

Бернар присел на постель, и они, щека к щеке, принялись читать.

Дорогая Манон,

нотариус из Ле-Зомбре сообщит тебе, что все свое состояние я оставляю тебе.

– Хо-хо! – вскричал муж. – Очень мило с его стороны, но этот старый плут обращается к тебе на «ты»!

Тебя это удивит, но это правда, Господь свидетель. У меня много земель и три дома. Нотариус вручит тебе все документы и бумаги. Обрати внимание на ферму Массакан. Пусть твой муж вскроет пол в кухне под кроватью. Точно посередине, под восьмиугольной красной плиткой. Пусть поднимет плитку и разобьет гипс. Затем сдвинет два камня и найдет большой глиняный кувшин. Полный золотых луидоров. Всего там шесть тысяч луидоров.

– Шесть тысяч луидоров! – воскликнула Магали. – Но это невозможно. Он либо бредит, либо смеется над нами!

– Погодите, мама, – проговорила Манон и продолжила чтение.

Это сокровище Субейранов, начало которому было положено в годы Революции и которое все это время оставалось в семье. Но это не для тебя: через тебя это предназначается твоему ребенку, который должен родиться и который является моим правнуком.

– Что это значит? – изумленно спросила Манон.

– Это значит, что ваш ребенок – его правнук, – пояснила Магали.

– Нелепость какая-то! – вскипел Бернар. – Он что, воображает, что это ребенок Уголена?

– Погоди! – одернула его Манон. – Слушай дальше!

Потому как твой отец был моим сыном, моим Субейраном, которого мне так не хватало всю жизнь и которому я дал умереть, поджаривая его на медленном огне, потому что не знал, что он мой сын. Мне только и нужно было открыть ему, где источник, и он все еще играл бы на губной гармошке, и вы все жили бы в нашем семейном доме. Вместо этого я поджаривал его на медленном огне. Никто этого не знает, но мне все же стыдно перед всеми, даже перед деревьями. В деревне кое-кто знает все, это Дельфина, слепая старуха, и, если ты покажешь ей мое письмо, она тебе объяснит. Она тебе скажет, что во всем виновата Африка. Спроси у нее. Африка. Спроси у нее, во имя любви к Господу! Я не заслужил права сказать тебе: целую тебя и так никогда и не осмелился заговорить с тобой, но, может быть, теперь ты можешь простить меня и иной раз помолиться за бедного Уголена и бедного меня. Мне и самому жаль себя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников»

Обсуждение, отзывы о книге «Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x