Шанель Клитон - Следующий год в Гаване

Здесь есть возможность читать онлайн «Шанель Клитон - Следующий год в Гаване» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Эксмо, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Следующий год в Гаване: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Следующий год в Гаване»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Куба, 1958 год. Революционное движение в стране набирает обороты. Девятнадцатилетняя Элиза, дочь сахарного барона, даже не подозревает, что совсем скоро ее жизнь навсегда изменится, и причина тому — любовь.
Америка, 2017 год. «Когда я умру, отвези меня на Кубу». И вот Марисоль выходит из здания международного аэропорта Хосе Марти, чтобы исполнить последнюю волю бабушки: «Развей мой прах над землей, которую я любила. Ты поймешь, где это сделать».
Там, где кипела революционная кровь, горели глаза и разбивались сердца, встретятся две удивительные истории любви, и это будет прекрасно.

Следующий год в Гаване — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Следующий год в Гаване», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он поворачивается ко мне.

— Марисоль, ты должна помочь ему с остальным. Тебе нужно будет нанять самолет, который доставит вас из Антигуа в Майами. Так вы решите вопрос его въезда в Соединенные Штаты. Сможешь это сделать?

Честно говоря, понятия не имею, как буду решать эту задачу, но у нас, похоже, не так много вариантов, и выбирать не приходится.

— Думаю, что да. В собственности компании, которой управляет мой отец, есть самолет. Он использует его для деловых поездок. Моя семья нам поможет.

Раньше нам было бы достаточно просто перевезти Луиса в Соединенные Штаты, и там он получил бы убежище. В последние десятилетия правила были такие — если береговая охрана захватывала кубинцев в воде, она отправляла их обратно на Кубу, а тем, кому удавалось ступить на американскую землю, автоматически выдавался вид на жительство.

Теперь законы изменились, и все стало гораздо сложнее.

Выражение лица моего деда становится мрачным.

— Ты должна понять одну вещь, Марисоль. Тебя могут арестовать даже по подозрению в том, что ты помогла Луису покинуть страну. Они знают, что ты приехала сюда как журналист и остановилась в доме семьи Родригес. У тебя могут быть такие же неприятности, как у Луиса. Если план не сработает, если вас поймают, то могут посадить в тюрьму очень надолго. Здесь оказание помощи кубинцу в попытке нелегально покинуть страну считается одним из самых тяжелых преступлений.

Я понимаю всю серьезность этих слов, я также понимаю степень риска, на который он идет, помогая нам, но в то же время разве я могу остаться в стороне и не помочь Луису выбраться с Кубы?

— Мы не будем этого делать. Она этого не сделает, — вмешивается Луис. — Она рискует своей свободой и жизнью. Нет.

— Ты не можешь принимать это решение за меня, — протестую я.

— Если нас поймают…

— Значит, мы не попадемся. — Мое сердце колотится. — Я ни за что не оставлю тебя здесь умирать. В том числе и потому, что из-за меня они стали более пристально следить за тобой.

— Чушь собачья, — огрызается Луис.

— Ты должна хорошенько подумать, Марисоль, — предостерегает меня дедушка. — Луис прав, это очень опасно. Ты очень сильно рискуешь.

— А разве ты не рискуешь?

— Я уже старик. Сколько лет мне осталось? Я долгое время хорошо служил режиму и приобрел достаточно влияния, — говорит он с кривой улыбкой. — То, что я сейчас делаю, — правильно.

— Тогда не думай, что я поступлю иначе.

Я приехала сюда в поисках наследия моей семьи, и теперь я знаю, что это такое.

Я выросла на их историях, но все воспринимается иначе, когда бабушка и ее сестры рассказывают о своих переживаниях. Они говорили о собственной храбрости будничным тоном, как будто это было нечто такое, что сделал бы любой на их месте. Но теперь я воочию убедилась в том, что им пришлось пережить, с каким достоинством они противостояли трудностям и переносили свои страдания. Я в полной мере осознала, сколько усилий потребовалось им, чтобы воспрять и возродиться. Они жертвовали собой и рисковали жизнью ради тех, кого любили, рисковали ради своей страны. Они проявляли храбрость тогда, когда это было необходимо.

Разве я могу не уважать их наследие?

— Марисоль… — вмешивается Луис.

— Мы поговорим об этом позже, — отвечаю я и поворачиваюсь к дедушке. — Как ты думаешь, у нас есть шанс на успех?

— Нет никакой гарантии, что это сработает, но лучшего шанса не будет, — отвечает он. — Если вы готовы, то действовать нужно быстро. Очень скоро Луис снова появится на их радаре. Долго скрываться не получится. Они следят за тобой с первой минуты твоего пребывания в стране. Я немного их переиграл, но у нас в запасе день, в лучшем случае два.

— А моя семья? Что будет с ними? — напряженно спрашивает Луис.

В моей памяти всплывают наши разговоры, его слова о том, что он не хочет уезжать, так как боится навлечь неприятности на свою семью.

— Сейчас трудные времена для режима, — отвечает дедушка. — Появился международный контроль, которого раньше не было, а будущее отношений между Кубой и Соединенными Штатами туманно. Ты это не хуже меня знаешь. Все не может измениться в одночасье. И наша страна не может моментально превратиться в демократическое государство, уважающее права человека. Но Рауль не дурак. Куба должна продемонстрировать Америке, что наше правительство принимает продуманные решения. А учитывая то, что дед Луиса был на хорошем счету, учитывая героизм, проявленный отцом Луиса в Анголе, а также учитывая связи Марисоль в Соединенных Штатах, не думаю, что могут быть проблемы. Я уже переговорил со своими друзьями в правительстве и убедил их в серьезности ситуации. Луис, твоя семья не пострадает. Даю тебе слово. Я сделал все возможное, чтобы обеспечить их безопасность. Но ты должен уехать. Чем сильнее будешь давить ты, тем сильнее они будут давить в ответ. Если ты просто исчезнешь, они тоже отстанут и забудут про тебя. Но если ты останешься…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Следующий год в Гаване»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Следующий год в Гаване» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Следующий год в Гаване»

Обсуждение, отзывы о книге «Следующий год в Гаване» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x