Роберт Уоррен - Воинство ангелов

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Уоррен - Воинство ангелов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Б.С.Г.-ПРЕСС, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Воинство ангелов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Воинство ангелов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Действие романа Роберта Пенна Уоррена (1905–1989) начинается в бурные времена кануна Гражданской войны в США. Вырванная из роскоши и комфорта отцовской плантации, хозяйкой которой ей предназначено стать, юная Аманта Старр неожиданно продана на невольничьем рынке. И лишь пройдя через множество нелегких испытаний, она обретает свободу. Американская критика отмечала схожесть этого романа с «Унесенными ветром» Маргарет Митчелл, а его героиню сравнивала с великолепной Скарлетт О’Хара.

Воинство ангелов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Воинство ангелов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

О, кто же есть жертва и кто ее палач?

И рука Хэмиша Бонда ложится на мое бедро, и по животу расползаются щекочущие мурашки от прикосновения шершавого, как наждак, большого пальца. Мускулы бедра расслабляются, тают, и это такая же часть Истории, как предсмертный вопль солдата на бруствере окопа или за колючей проволокой ограждений.

Проснувшись, я в первую секунду не поняла, где я, что произошло и почему к телу моему привалилось что-то незнакомое. И тут же во мне шевельнулась память, и в душе мгновенно вспыхнул ужас, пробудилось оскорбленное сознание поруганности, словно по прошествии часов во мне отозвался слабый, но неминуемо точный отголосок чувств, которые я должна была испытать с самого начала.

И в мгновенном этом ужасе я высвободилась и, встав возле кровати, быстрым рассеянным взглядом окинула комнату, разбитое окно, куда врывались утренние лучи, кучку сброшенной одежды Хэмиша Бонда, от которой на полу растекалась лужица, и большое его тело на кровати.

Он все еще спал. Он лежал на боку лицом ко мне, отвернувшись от окна; большая голова, словно с усилием, вдавлена в подушку, голая правая рука, из-под которой я выбралась, тяжело свешивалась с постели. Простыня сбилась, обнажив ногу, и я видела ее от пятки и выше колена. Я глядела на эту крупную волосатую голую ногу с затухавшим теперь ужасом и различила на ней шрам.

Шрам был рваный, глубокий, с синеватым отливом, и шел он от бедра к колену, опоясывая коленную чашечку.

Как завороженная не отрывала я глаз от этого шрама. Ужас прошел, и чувство, с которым я разглядывала его, было непонятным, я не знала, что это было за чувство. Единственное, что я знала, это то, что, вдруг наклонившись, я поцеловала этот шрам и сразу сердце мое затопила волна нежности. То есть, насколько помнится мне, не нежность заставила меня наклониться и поцеловать след от раны. Нежность явилась потом, когда я это сделала. Но что заставило меня это сделать?

Я опять легла на самый краешек постели, легла отвернувшись от грузного тела, легла бесшумно и, лежа там, все пыталась решить, как изменилась теперь вся наша жизнь, которая странным образом ничуть не изменилась — не изменилась, если не поворачиваться или сомкнуть веки, сомкнуть разум. И пока я билась над разгадкой, я уснула.

Когда я проснулась, Хэмиша Бонда рядом не было.

Он вернулся ближе к полудню, поднялся ко мне и поздоровался самым церемонным образом. Не знаю, право, какого приветствия я ждала, когда, помнится, вскочив, слушала его приближающиеся шаги, дрожа и колеблясь в смутной неопределенности, готовясь к тому, чтобы первое сказанное им слово, первое мимолетное выражение глаз уничтожило эту неопределенность, обозначив меня и мое место.

Но глаза его ничего не выражали, а на лице, если что и было, так только каменная печать отдаленности, вовсе не похожей на то выражение, что я привыкла видеть на нем в предшествовавшие месяцы. Еще раз повторив свое церемонное приветствие, он сказал:

— Я велел Мишель собрать твои вещи. «Золотое руно» отходит в три…

Он говорил, а я не верила. Конечно, он обещал мне свободу, это правда, но произошедшее, как мне казалось, если мне вообще что-то казалось, меняло все дело. А если я теперь свободна, то это и подавно меняет… что меняет, в какую сторону, сказать я не могла.

А он продолжал говорить:

— …в Цинциннати дней через пять. Я все устроил и…

Взяв себя в руки, я сказала, что очень благодарна ему.

В назначенный час я поднялась по трапу «Золотого руна», влившись в общее радостное оживление. Но я была не одна. Рядом шагал Хэмиш Бонд. Как он объяснил мне, он доедет со мной до Пуант-дю-Лу.

Путь до Пуант-дю-Лу был недолгим, а сколько именно — час, два или три — я не знала. Мы стояли рядом на верхней палубе, облокотившись о перила, в стороне от суетившихся пассажиров, и глядели, как уплывает город — огромное здание хлопкоочистительной фабрики, шпиль и золотой крест собора; потом потянулся западный берег — пристань, набережная, вторая пристань, перелески, рощи, луга, одинокая хижина среди полей или дом побольше в окружении зелени на взгорке, а за всем этим закатное солнце, обводящее сзади контуры предметов, делающее их плоскими, двухмерными.

Вода в реке спала, и маслянистая невозмутимая гладь ослепительно сверкала, а длинный, неустанно колышущийся след, надвое рассекающий воду, как указательным пальцем, обозначил границу отмели.

Мы плыли в молчании. Время от времени я украдкой бросала взгляд на Хэмиша Бонда. Лицо его ничего мне не говорило. Оно и сейчас передо мной, это лицо, каким я его видела тогда — квадратная челюсть, короткий широкий нос между тяжелых скул, пристальный взгляд глаз навыкате, устремленный поверх простора реки куда-то вдаль.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Воинство ангелов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Воинство ангелов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Роберт Уоррен - Свои люди
Роберт Уоррен
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Уоррен
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Уоррен
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Уоррен
Роберт Уоррен - Потоп
Роберт Уоррен
Роберт Уоррен - Место, куда я вернусь
Роберт Уоррен
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Уоррен
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Уоррен
Роберт Уоррен - Рассказы [Компиляция]
Роберт Уоррен
Отзывы о книге «Воинство ангелов»

Обсуждение, отзывы о книге «Воинство ангелов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.