Роберт Уоррен - Воинство ангелов

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Уоррен - Воинство ангелов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Б.С.Г.-ПРЕСС, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Воинство ангелов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Воинство ангелов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Действие романа Роберта Пенна Уоррена (1905–1989) начинается в бурные времена кануна Гражданской войны в США. Вырванная из роскоши и комфорта отцовской плантации, хозяйкой которой ей предназначено стать, юная Аманта Старр неожиданно продана на невольничьем рынке. И лишь пройдя через множество нелегких испытаний, она обретает свободу. Американская критика отмечала схожесть этого романа с «Унесенными ветром» Маргарет Митчелл, а его героиню сравнивала с великолепной Скарлетт О’Хара.

Воинство ангелов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Воинство ангелов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Боль моя была меланхолически-негромкой, приглушенной расстоянием, делавшим всех похожими на кукол. Но потом укоренившись в душе, она продолжала терзать меня: я чувствовала себя несчастной не потому, что нечего было противопоставить всей этой боли и смертному поту, но потому, что значение происходившего было мне недоступно.

О, вот оно, истинное горе! От меня ускользал смысл, явленный другим, пускай на мгновение: Мамфорду в момент, когда он говорил свою прекрасную речь; толпе, когда она охнула, застонала в едином дружном порыве; тем безымянным, что под выстрелами шли в атаку, и тем безымянным, кто на смертном своем ложе встречал рассвет и видел, как сереет небо, и чувствовал, какая невероятная радость слушать первое, еще сонное чириканье птиц, которое слышишь, может быть, в последний раз в жизни.

В ту ночь мне приснился странный сон. Мне привиделся Мамфорд. Он пришел ко мне в белых одеждах, но запачканный, взъерошенный. На шее его — прочная петля, веревка туго натянута, но обтрепанный конец ее почему-то перекинут через левое плечо. Петля сдавливает горло, но лицо спокойно. Он должен мне что-то сказать, говорит он, и обнимает меня. Между нами происходит любовная сцена, и я чувствую, что вот сейчас наступит счастье. И вдруг каким-то образом он превращается в Чарльза, Чарльза Приер-Дени, схватившего меня в объятия в зале Пуант-дю-Лу в тот последний день. Я кричу и просыпаюсь.

Но на следующий же день Мамфорд стал для меня лишь воспоминанием об одетой в белое и похожей на куклу фигурке, дергавшейся на веревке. И я стала жить как умела — своей обычной жизнью, наблюдая жизнь вокруг.

Люди мурлыкали себе под нос «Доброе синее знамя» и отправлялись в тюрьму; надевали красно-белую конфедератской расцветки одежду — и отправлялись в тюрьму; шептались о победах конфедератов — и также отправлялись в тюрьму, а синемундирники кишели вокруг — строем шли победным маршем, посверкивая штыками на солнце, или валялись перед питейными заведениями, накачавшись ядовитым виски, этой отравой и проклятием, как считали многие, или же просто ромом.

Беглые негры — контрабандные, как переименовал их Батлер, потянулись обратно в Виргинию, они толпились у сторожевых постов, проникали в город, ощупью пробираясь к свободе. Но стали ли они действительно свободными? Батлер приказал не пускать их больше через кордоны, кое-кого даже отправил в цепях с озера Понтшартрен обратно к хозяевам-конфедератам. Но негры все шли и шли, как лавина прилива, ютились, истощенные, где-нибудь на задворках, сидя на корточках в пыли или грязи, в зависимости от сезона, тянули руку за милостыней и терпеливо ждали.

Батлер вместе с братом, прибывшим в город, как говорили, ему на подмогу, разбогател, давая лицензии на содержание игорных притонов и питейных заведений, скупая по дешевке через своего подчиненного — правительственного чиновника — конфискованный хлопок и на судах переправляя его на Север по ценам военного времени, урывая себе из долгов, выплачиваемых северным кредиторам, спекулируя провиантом и передавая его неприятелю.

В городе шептались, что совсем близко, в десяти милях, видели солдат-конфедератов — серые тени по краю болот или в кружевной тени виргинских дубов.

Население голодало. В бедной комнатке, выходящей в тот же дворик, что и мое пристанище, жила женщина с тремя малышами. Муж ее был убит под Коринфом. Я подарила ей золотой, а позднее, когда занялась вышиванием на заказ, стала копить для нее и детей деньги, откладывая каждый раз по нескольку центов. Я понимала, что втайне покупаю таким образом что-то для себя.

Так проходило лето.

А потом все изменилось. Странно, как нежданно-негаданно твое самоощущение, если можно так выразиться, может стать совсем другим и даже противоположным. Но именно так и произошло, когда Сет Партон вместе с другом ушли, оставив меня одну в моей комнате. Внезапное отчаяние, которое охватило меня, чувство непоправимого одиночества и обособленности, наверное, было вполне понятным и объяснимым.

В конце концов Сет оставался моей первой и единственной девичьей влюбленностью, предметом моих мечтаний, и его появление и последовавшее за этим исчезновение всколыхнули меня, вернув к прошлому. Но он был не только воплощением прошлого: уходя и оживленно беседуя с приятелем, он уводил от меня и надежду на будущее, вернее, уводил тот тайный и еще не оформленный образ, который могла принять эта надежда, образ плечистого и стройного молодого человека со сверкавшим гневом взором и звучным, зычным голосом — облик властного и решительного моего спасителя. Капитан Тобайес Сиерс, как в сказке, возник передо мной, спустился с небес в сияющем ореоле, чтобы спасти меня и тут же раствориться в пространстве, исчезнуть с божественной улыбкой безразличия, более обидного, нежели презрение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Воинство ангелов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Воинство ангелов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Роберт Уоррен - Свои люди
Роберт Уоррен
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Уоррен
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Уоррен
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Уоррен
Роберт Уоррен - Потоп
Роберт Уоррен
Роберт Уоррен - Место, куда я вернусь
Роберт Уоррен
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Уоррен
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Уоррен
Роберт Уоррен - Рассказы [Компиляция]
Роберт Уоррен
Отзывы о книге «Воинство ангелов»

Обсуждение, отзывы о книге «Воинство ангелов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.