Владимир Рафеенко - Долгота дней

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Рафеенко - Долгота дней» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Ранок: Фабула, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Долгота дней: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Долгота дней»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дилогия «Долгота дней» состоит из двух частей. Одна — собственно романное тело. Вторая — новеллы, автором которых является один из персонажей романа. Романное тело представляет собой сказку о войне. Собрание новелл, напротив, выдержано в духе реализма.
Рафеенко с легкостью соединяет казалось бы несоединимое, использует дерзкие риторические приемы, щедро разбрасывает по тексту аллюзии, цитаты и перефразировки. Все его бесшабашные чудеса не просто так, а с намерением, с идейной подоплекой, за ними кроется четкая система представлений об устройстве мира и отношении к нему.

Долгота дней — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Долгота дней», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сини мої, гайдамаки!
Світ широкий, воля, —
Ідіть, сини, погуляйте,
Пошукайте долі.
Сини мої невеликі,
Нерозумні діти,
Хто вас щиро без матері
Привітає в світі?
Сини мої! орли мої!
Летіть в Україну, —
Хоч і лихо зустрінеться,
Так не на чужині.

Тарас Шевченко

Интересно, что для европейца не имеет значения ни раса, ни язык, ни обычаи, а важны устремления и широта воли…

Дмитрий Донцов

Слушай, девчонка, честно ответь:
Что может вечным жаром гореть?
Что прорастет без дождя и без гроз?
Вечно тоскует и плачет без слез?

Tumbalalajka

Т руп Маршака сотрудники «Пятого Рима» обнаружили в помывочном зале, когда рано утром пришли в баню. Судя по всему, он был убит топором, снятым с пожарного щита, висевшего испокон веков между этажами. Голову представителю партии мира отрубили не до конца. Кто знает, может именно поэтому она улыбалась?

— Что за черт?! — заорал Вересаев, первым зашедший в помывочный зал. Он мечтал только о том, чтобы принять душ и скорее забраться на полок. А тут обезображенный труп, саркастически улыбающаяся голова которого держится на лоскуте кожи. Лиза в альбоме тут же нарисовала полицию, тюрьму, преступление и наказание.

Не успел Гредис хорошенько разглядеть покойника, как под окнами раздался визг тормозов.

— Это за нами, мальчики, — сказала Лиза. — Так я и думала.

— Ты бы думала поменьше, — посоветовал Сократ.

Вошедшие действовали решительно, но бить не стали. Были даже относительно вежливы. Заковали в наручники, но всех троих поместили в ту же самую камеру, в которой уже как-то довелось посидеть Гредису. Двухэтажные нары. Узкое зарешеченное окно. Сыро и холодно. В некотором шоке растерянно улыбались друг другу, пытаясь освоиться в новых обстоятельствах. Вересаев каждую минуту повторял как попугай:

— И что теперь? Что теперь?

Через десять минут в камере появился Гиркавый.

— Вас-с-силий Яковлевич, — вскочил с нар Сократ и прижал руки к сердцу, — мы ни сном, ни духом!

— Невинные мы, — проникновенным голосом сообщил Вересаев, с трудом перебарывая желание стать на колени.

— Я в курсе, — криво усмехнулся Василий. — Это я вам труп подкинул.

— Зачем?! — удивился Сократ.

— Чтобы вопросов не возникло, — пояснил Василий. — Так что светит вам сегодня переселение в мир иной. Согласитесь, свежий труп — отличный предлог для этого.

— А смысл?

— Сократ Иванович, — почесал подбородок Гиркавый, — не знаю, как объяснить… В общем, так сложилась политическая ситуация, что в Киев попасть можно, только приняв насильственную смерть. А вам, к сожалению, сейчас туда попасть очень надо. Усваиваешь? Придется вам стать, как бы это помягче…

— Переселенцами, — подсказала Лиза Элеонора.

— Вот-вот, переселенцами! — обрадовался Василий. — Молодец!

— Признайся честно, Вася, это тебе жуки нашептали насчет насильственной смерти?! — поинтересовался Гредис.

— В Киев? — в свою очередь поднял брови Вересаев. — Вроде не собирались.

— Мысли такие имелись, — проговорил Сократ, многозначительно посмотрев на Лизу и Николая. — Дело не в этом. Зачем убивать, я не разберу. Что за новая паранойя?

— Долго рассказывать. Да ты и не поверишь все равно, — поморщился Василий. — Это проще понимать, так сказать, опытным путем.

— Бред, — тоскливо посмотрел в бетонный потолок Гредис. — Бред абсолютный! Но девочку отпусти, а?! Ты же знаешь, она человек особый и не может быть замешана ни в чем таком…

— Все верно, Сократ Иванович, — побледнев, улыбнулась Лиза Элеонора. — Василий Яковлевич правду говорит насчет поездок в Украину. Так и есть. Пока не умрешь, туда не попадешь. А попадешь, так ненадолго. Да еще и неизвестно куда. Эту тайну мне рассказала Ворона…

— Старая блядь, — заметил Гредис.

— Ну и пусть. Блядь человек или не блядь — это в нем не главное. Главное, вернулась она исключительно потому, что попала в некое место, похожее на Киев, но не в Киев. Потому и вернулась. Оттого и крыльями бьет, клювом долбит, орет матерно, сидя на дубах и липах. Коньяк употребляет по утрам. Грусть у нее, — Лиза задумалась на секунду. — Так что идею умереть поддерживаю. Жалко, презервативы не захватила и платье с маками не успела надеть.

— И что теперь, Вася? — спросил Вересаев, чувствуя, как бьется пульс в висках.

— Ничего. — Гиркавый посмотрел на часы. — Через пару минут расстрел. Поверьте, всем будет лучше, если мы покончим с этим быстро. Пока следователи МВД, прокуратуры, не говоря уж об МГБ, не узнали о том, что тайна «Пятого Рима» раскрыта.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Долгота дней»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Долгота дней» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Долгота дней»

Обсуждение, отзывы о книге «Долгота дней» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.