Няколко години след като емигрира в Америка, Алик издаде стихосбирка на Маша.
Георгий ни донесе книжката, на първата страница има неин портрет, направен по любителска снимка от последното й кримско лято. Тя се е обърнала и гледа в обектива с радостно изумление. Не мога да дам мнение за стиховете й — те са част от моя живот, защото и аз прекарах онова последно лято с децата си в Посьолок, в къщата на Медея…
Бутонов се пристрасти към расторгуевската си къща, закара там след дълги навивки жена си и дъщеря си и му се роди син, в когото е безкрайно влюбен. Отдавна не се занимава със спортна медицина, смени насоката и работи с гръбначно болни, които му доставят непрестанно ту Афганистан, ту Чечня.
Цялото по-възрастно поколение си отиде с изключение на Александра Георгиевна, Сандрочка. Тя е дълголетница, вече гони деветдесетте. След смъртта на Маша идваше всяко лято, а през последната година на Медея остана тук с Иван Исаевич и погреба сестра си.
Последните две години не е идвала в Крим: вече й е трудно.
Иван Исаевич има двете сестри за праведници, но Сандрочка се усмихва с неувяхваща си и на старини усмивка и поправя мъжа си:
— Само едната беше праведница…
Много се радвам, че чрез мъжа си се оказах приобщена към това семейство и че у децата ми тече и малко гръцка кръв, Медеина кръв. И досега в Посьолок идват Медеините потомци — руски, литовски, грузински, корейски. Моят мъж си мечтае, ако имаме пари, догодина да доведем малката си внучка, дъщеря на по-голямата ни снаха, чернокожа американка от Хаити.
Това е удивително приятно чувство — да си от рода на Медея, от това толкова голямо семейство, че дори не познаваш лично всичките му членове и те чезнат в далнините на било и не било и на бъдещето.
1996 година
Денят на победата, официален празник. — Б.пр.
1944 г. — Б.пр.
Високо дърво, вид китайски ясен. — Б.пр.
Военни отряди, действащи съвместно с ЧК, милицията и Червената армия. — Б.пр.
По това време Кралство на сърби, хървати и словенци. Югославия — от 1929 г. — Б.пр.
Градче на югозапад от Солун с прочути скални манастири. — Б.пр.
До 1936 г. името на града е Тифлис. — Б.пр.
I Кор. 13:12: „Сега виждаме смътно като през огледало, а тогава — лице с лице; сега зная донейде, а тогава ще позная, както и бидох познат.“ — Б.пр.
Вж. бел. с. 28. — Б.пр.
Вид пирожки. — Б.пр.
Братовчедът е опасен съсед (фр.). — Б.пр.
Религиозно пълнолетие на еврейските момчета — 13 години. — Б.пр.
Вилню е името на Вилнюс до 1939 г. — Б.пр.
Каримите са немногобройна народност главно в Украйна, Литва, Полша, потомци на стара еврейска секта. — Б.пр.
Ястие с пиле. — Б.пр.
Шмалкалденски съюз — политическо обединение на немските протестанти през 153 в гр. Шмалкалден. — Б.пр.
Китайско-източна железопътна линия. — Б.пр.
Освобождение, безусловна свобода. — Б.пр.
Глухонемият герой от „Муму“ на Тургенев. — Б.пр.
Корсун е Херсонес в Крим. — Б.пр.
Ниска декоративна ограда с колонки (балюстри) и парапет (фр.). — Б.пр.
Грузинска водка, вид гроздова ракия. — Б.пр.
По името на оазиса Фаюм (Северна Африка), където в края на XIX в. е открита изрисувана дъсчица с човешки портрет (восъчна живопис) от I-III в. — Б.пр.
Митологичната Медея е дъщеря на царя на Колхида — Западна Грузия. — Б.пр.
Съботен молитвеник. — Б.пр.
Начално религиозно училище. — Б.пр.
Тоест обиталище на блаженството. — Б.пр.
По Шекспир, „Отело“: „И тъй обикнахме се ние двама, тя мен за туй, че мъки срещал бях: аз нея, че пожали ме за тях“ (I.3: превод Валери Петров). — Б.пр.
Шарко е французин. — Б.пр.
Заупокойна молитва (иврит). — Б.пр.
Книга на Товита, 5. — Б.пр.
Вид пирожки. — Б.пр.
Месно ястие с домашна юфка. — Б.пр.
През 301 г. в Армения идват 37 християнски девици, избягали от Рим поради гоненията срещу християните. Цар Трдат III, очарован от една от тях на име Рипсиме, я пожелава, но девицата заявява, че принадлежи на Иисус. Царят в яростта си нарежда да бъдат убити Рипсиме и всички останали девойки, дали същия обет, както и наставницата им Гаяне. — Б.пр.
Читать дальше