Peter Mayle - A Year In Provence

Здесь есть возможность читать онлайн «Peter Mayle - A Year In Provence» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Year In Provence: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Year In Provence»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Amazon.com Review
Who hasn't dreamed, on a mundane Monday or frowzy Friday, of chucking it all in and packing off to the south of France? Provençal cookbooks and guidebooks entice with provocatively fresh salads and azure skies, but is it really all Côtes-du-Rhône and fleur-de-lis? Author Peter Mayle answers that question with wit, warmth, and wicked candor in A Year in Provence, the chronicle of his own foray into Provençal domesticity.
Beginning, appropriately enough, on New Year's Day with a divine luncheon in a quaint restaurant, Mayle sets the scene and pits his British sensibilities against it. "We had talked about it during the long gray winters and the damp green summers," he writes, "looked with an addict's longing at photographs of village markets and vineyards, dreamed of being woken up by the sun slanting through the bedroom window." He describes in loving detail the charming, 200-year-old farmhouse at the base of the Lubéron Mountains, its thick stone walls and well-tended vines, its wine cave and wells, its shade trees and swimming pool-its lack of central heating. Indeed, not 10 pages into the book, reality comes crashing into conflict with the idyll when the Mistral, that frigid wind that ravages the Rhône valley in winter, cracks the pipes, rips tiles from the roof, and tears a window from its hinges. And that's just January.
In prose that skips along lightly, Mayle records the highlights of each month, from the aberration of snow in February and the algae-filled swimming pool of March through the tourist invasions and unpredictable renovations of the summer months to a quiet Christmas alone. Throughout the book, he paints colorful portraits of his neighbors, the Provençaux grocers and butchers and farmers who amuse, confuse, and befuddle him at every turn. A Year in Provence is part memoir, part homeowner's manual, part travelogue, and all charming fun. – L.A. Smith
From Publishers Weekly
An account of the author's first frustrating but enlightening year in Provence opens with a memorable New Year's lunch and closes with an impromptu Christmas dinner. "In nimble prose, Mayle… captures the humorous aspects of visits to markets, vineyards and goat races, and hunting for mushrooms," said PW.
***
One of my favorite books by one of my favorite authors, A Year in Provence is a light-hearted autobiography as well as a travel/restaurant guide and cultural study of the south of France. Peter Mayle, once a British businessman, has finally chucked it all and bought a house in Provence with his wife and two dogs. He recounts a year of their adventures living and working amid the French, including daily struggles with the strong Provençal accent, the nosiness of neighbors, and the self-proclaimed experts on everything from geophysics to truffle hunting. His humorous yet affectionate approach will make you long for France, particularly the south, whether or not you've ever been there.
You won't be able to stop laughing when you read about the author's discovery of French bureaucracy and the bone-chilling winter wind called the Mistral, his desperate tactical maneuvering to get his house remodeled, and the hordes of rude tourists. You'll be tickled by his observations of French greetings and body language. You'll love his French neighbors and hate his English friends. And you will be starving after reading his mouth-watering descriptions of dozens of restaurants and dinner parties.
Whether you are interested in learning more about French, "the Hexagon," or cuisine française, A Year in Provence is the book to get you started on your cultural discovery of the south of France. The best discovery of all is that Peter Mayle continues to write about Provence, both non-fiction and novels. You will definitely want to seek out all of his books and continue learning about the people, traditions, and food of southern France.
Laura K. Lawless

A Year In Provence — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Year In Provence», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

They and millions more had come down from the north in the course of a single massively constipated weekend. Twenty-mile traffic jams had been reported on the autoroute at Beaune, and anyone getting through the tunnel at Lyon in less than an hour was considered lucky. Cars and tempers became overheated. The breakdown trucks had their best weekend of the year. Fatigue and impatience were followed by accidents and death. It was a traditionally awful start to the month, and the ordeal would be repeated four weeks later in the opposite direction during the exodus weekend.

Most of the invaders passed us by on their way to the coast, but there were thousands who made their way into the Lubéron, changing the character of markets and villages and giving the local inhabitants something new to philosophize about over their pastis. Café regulars found their usual places taken by foreigners, and stood by the bar grizzling over the inconveniences of the holiday season-the bakery running out of bread, the car parked outside one's front door, the strange late hours that visitors kept. It was admitted, with much nodding and sighing, that tourists brought money into the region. Nevertheless, it was generally agreed that they were a funny bunch, these natives of August.

It was impossible to miss them. They had clean shoes and indoor skins, bright new shopping baskets and spotless cars. They drifted through the streets of Lacoste and Ménerbes and Bonnieux in a sightseer's trance, looking at the people of the village as if they too were quaint rustic monuments. The beauties of nature were loudly praised every evening on the ramparts of Ménerbes, and I particularly liked the comments of an elderly English couple as they stood looking out over the valley.

"What a marvelous sunset," she said.

"Yes," replied her husband. "Most impressive for such a small village."

Even Faustin was in fine holiday humor. His work on the vines was finished for the time being, and there was nothing he could do but wait for the grapes to ripen and try out his repertoire of English jokes on us. "What is it," he asked me one morning, "that changes from the color of a dead rat to the color of a dead lobster in three hours?" His shoulders started to shake as he tried to suppress his laughter at the unbearably funny answer. "Les Anglais en vacances," he said, "vous comprenez?" In case I hadn't fully grasped the richness of the joke, he then explained very carefully that the English complexion was known to be so fair that the slightest exposure would turn it bright red. "Même sous un rayon de lune" he said, shuddering with mirth, "even a moonbeam makes them pink."

Faustin in waggish mood early in the morning was transformed into Faustin the somber by the evening. He had heard news from the Côte d'Azur, which he told to us with a terrible relish. There had been a forest fire near Grasse, and the Canadair planes had been called out. These operated like pelicans, flying out to sea and scooping up a cargo of water to drop on the flames inland. According to Faustin, one of the planes had scooped up a swimmer and dropped him into the fire, where he had been carbonisé.

Curiously, there was no mention of the tragedy in Le Provençal, and we asked a friend if he had heard anything about it. He looked at us and shook his head. "It's the old August story," he said. "Every time there's a fire someone starts a rumor like that. Last year they said a water-skier had been picked up. Next year it could be a doorman at the Negresco in Nice. Faustin was pulling your leg."

It was difficult to know what to believe. Odd things were possible in August, and so we were not at all surprised when some friends who were staying in a nearby hotel told us that they had seen an eagle at midnight in their bedroom. Well, perhaps not the eagle itself, but the unmistakable and huge shadow of an eagle. They called the man on night duty at the desk, and he came up to their room to investigate.

Did the eagle seem to come from the wardrobe in the corner of the room? Yes, said our friends. Ah bon , said the man, the mystery is solved. He is not an eagle. He is a bat. He has been seen leaving that wardrobe before. He is harmless. Harmless he may be, said our friends, but we would prefer not to sleep with a bat, and we would like another room. Non , said the man. The hotel is full. The three of them stood in the bedroom and discussed bat-catching techniques. The man from the hotel had an idea. Stay there, he said. I shall return with the solution. He reappeared a few minutes later, gave them a large aerosol can of fly killer, and wished them good night.

THE PARTY was being held in a house outside Gordes, and we had been asked to join a few friends of the hostess for dinner before the other guests arrived. It was an evening that we anticipated with mixed feelings-pleased to be invited, but far from confident about our ability to stay afloat in a torrent of dinner party French. As far as we knew, we were going to be the only English speakers there, and we hoped we wouldn't be separated from each other by too many breakneck Provençal conversations. We had been asked to arrive at what for us was the highly sophisticated hour of nine o'clock, and we drove up the hill toward Gordes with stomachs rumbling at being kept waiting so late. The parking area behind the house was full. Cars lined the road outside for fifty yards, and every other car seemed to have a Parisian 75 number plate. Our fellow guests were not going to be a few friends from the village. We began to feel we should have worn less casual clothes.

We walked inside and found ourselves in magazine country, decorated by House and Garden and dressed by Vogue. Candlelit tables were arranged on the lawn and the terrace. Fifty or sixty people, cool and languid and wearing white, held glasses of champagne in jeweled fingers. The sound of Vivaldi came through the open doorway of a floodlit barn. My wife wanted to go home and change. I was conscious of my dusty shoes. We had blundered into a soirée.

Our hostess saw us before we could escape. She at least was reassuringly dressed in her usual outfit of shirt and trousers.

"You found somewhere to park?" She didn't wait for an answer. "It's a little difficult in the road because of that ditch."

We said it didn't seem at all like Provence, and she shrugged. "It's August." She gave us a drink and left us to mingle with the beautiful people.

We could have been in Paris. There were no brown, weathered faces. The women were fashionably pallid, the men carefully barbered and sleek. Nobody was drinking pastis. Conversation was, by Provençal standards, whisper-quiet. Our perceptions had definitely changed. At one time, this would have seemed normal. Now it seemed subdued and smart and vaguely uncomfortable. There was no doubt about it; we had turned into bumpkins.

We gravitated toward the least chic couple we could see, who were standing detached from the crowd with their dog. All three were friendly, and we sat down together at one of the tables on the terrace. The husband, a small man with a sharp, Norman face, told us that he had bought a house in the village twenty years before for 3,000 francs, and had been coming down every summer since then, changing houses every five or six years. He had just heard that his original house was back on the market, overrestored and decorated to death and priced at a million francs. "It's madness," he said, "but people like le tout Paris"- he nodded toward the other guests-"they want to be with their friends in August. When one buys, they all buy. And they pay Parisian prices."

They had begun to take their places at the tables, carrying bottles of wine and plates of food from the buffet. The women's high heels sank into the gravel of the terrace, and there were some refined squeals of appreciation at the deliciously primitive setting- un vrai dîner sauvage- even though it was only marginally more primitive than a garden in Beverly Hills or Kensington.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Year In Provence»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Year In Provence» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Year In Provence»

Обсуждение, отзывы о книге «A Year In Provence» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x