Василий Аксенов - Новый сладостный стиль

Здесь есть возможность читать онлайн «Василий Аксенов - Новый сладостный стиль» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: ИзографЪ, Эксмо, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Новый сладостный стиль: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Новый сладостный стиль»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Новый, впервые изданный роман Василия Аксенова. Главный герой книги – театральный режиссер, актер и бард Александр Корбах, в котором угадываются черты Андрея Тарковского, Владимира Высоцкого и самого автора, в начале восьмидесятых годов изгнан из Советского Союза и вынужден скитаться по Америке, где на его долю выпадают обычные для эмигранта испытания – незнание языка, безденежье, поиски работы. Эмигрантская жизнь сталкивает его со многими людьми, возносит к успеху и бросает в бездну неудач, мотает по всему свету. Это книга о России и Америке, о переплетении человеческих судеб, о памяти поколений, о поисках самого себя, о происхождении человека – не от обезьяны, а от Бога. И еще это – книга о любви.

Новый сладостный стиль — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Новый сладостный стиль», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

корасон (от исп . corason) – любовь.

24

Вуд ю плиз спик слоули ? – Не могли бы вы говорить помед-леннее ( англ .)?

25

блукалор-уокерами (от англ . blue collar worker – синие воротнички, люди физического труда, работяги).

26

«Чиваса»… – популярный сорт виски.

27

I always have a sex with my cloth on, and outside my bed’s sheet! – Я всегда занимаюсь любовью одетая и не на своей постели (дословно: не на своей простыне) ( англ .). Герой путает английские слова sheet (простыня) и shit (дерьмо).

28

This man is just looking. – Этот мужик просто глазеет ( англ .).

29

дринк … (от англ . to drink) – выпивка, питье, напиток.

30

турмойл … (от англ . turmoil) – суматоха, шум, беспорядок.

31

Est-que vous voir cela au-dessous?.. Mais oui! Qu’est que c’est, madame? Just «Korbach», sir! Un grand magasine! – Мадам, что это там, наверху? Да «Корбах» же, сэр, известный универмаг ( фр .).

32

гэйз … (мн. ч. от англ . gay – гомосексуалист).

33

гайз (мн. ч. от англ . guy – малый, парень).

34

…Куестчин… (от англ . question) – вопрос.

35

Уот? Хау? (от англ . what и how) – Как? Каким образом?

36

Уай? (от англ . why?) – Почему?

37

Ай донт… (от англ . I don’t) – Я не…

38

Сэнкью, Арт, ю гуд бой, м-м-м… ай флай Калифорния, нью лайф, селф-реализейшен… – Спасибо, Арт, ты хороший малый, я лечу Калифорния, новая жизнь, самовыражение… ( англ .)

39

…«амур», «жаме», «трезор» (от фр . amour, jamais, tresor) – любовь, никогда, сокровище.

40

суита (от англ . suite – апартаменты).

41

Est-que vous avez «Le Grey Poupon», monsieur? Mais oui… Mon Dieu! – Это у вас «Le Grey Poupon»? Ну да… Боже мой ( фр. )!

42

…на Песах для седера… – на еврейскую Пасху для пасхальной трапезы.

43

маринс ( от англ . marines) – морская пехота.

44

ассетов… лайэбилитис (от англ . asset – ценный вклад, имущество; liability – ответственность, обязательство).

45

эпл (от англ . apple) – яблоко.

46

доп (от англ . dope) – дурман, наркотик.

47

Начальные строки «Божественной комедии» в переводе М.Лозинского.

48

«Ле Джоз» (от англ . jaws) – челюсти.

49

Френч кисс (от англ . french kiss) – французский поцелуй.

50

баму (от англ . bum – лодырь, бездельник, бродяга).

51

анхэппи… (от англ . unhappy) – несчастный.

52

Инджой ёр брекфаст (от англ . еnjoy your breakfast) – кушайте на здоровье ( букв . наслаждайтесь своим завтраком).

53

…гет ап (от англ . get up) – вставай, подымайся.

54

«Ф e рст Баттом» (от англ . «First Bottom») – «Перво е Дно».

55

чиканос, карибиенс, эйшиетикс, кокэйжнс … – от англ . chicanos – мексиканцы, caribiens – выходцы из стран Центральной Америки, asiatic – азиаты, caucasians ( ирон .) – белые.

56

кэнепи … (от англ . canopy) – тент, навес.

57

аттенданты … (от англ . attendant – слуга, служитель).

58

Джизус, тей ар фром Нью-Хемпшир. – Боже, они из Нью-Гемпшира ( англ. ).

59

Ит из э лонг уэй, индиид. – В самом деле, долгая дорога ( англ .).

60

фимэйл (от англ . female) – женщина, женская особь.

61

Растворилась… в «тонком воздухе» (от англ. идиом . to vanish into thin air) – бесследно исчезнуть ( букв . скрыться в тонком воздухе).

62

оф корс (от англ . of course) – конечно.

63

боль в заднице (от англ. идиом. pain in ass) – неприятность, забота, головная боль (в перен. смысле).

64

таун-хауса (от англ . town-house – городская квартира).

65

камон, г e рлз! (от англ . come on, girls) – пошли, девчонки!

66

«сан-н-фан» (от англ . sun and fun) – «солнце и веселье».

67

вэн (от англ . van) – фургон, микроавтобус.

68

Не нагоняла б ты тучку, бэби,
Я был бы дома весь день,
Но ты такая сучка, бэби:
Ты гонишь меня из света в тень

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Новый сладостный стиль»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Новый сладостный стиль» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Василий Аксенов - Стальная птица
Василий Аксенов
Василий Аксенов - Затоваренная бочкотара
Василий Аксенов
libcat.ru: книга без обложки
Василий Аксенов
Василий Аксенов - Цапля
Василий Аксенов
Василий Аксенов - Оспожинки
Василий Аксенов
libcat.ru: книга без обложки
Василий Аксенов
Василий Аксенов - Мой дедушка — памятник
Василий Аксенов
Василий Аксенов - На площади и за рекой
Василий Аксенов
Василий Аксенов - Господи, прими Булата
Василий Аксенов
Отзывы о книге «Новый сладостный стиль»

Обсуждение, отзывы о книге «Новый сладостный стиль» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x