Miklós Vámos - The Book of Fathers

Здесь есть возможность читать онлайн «Miklós Vámos - The Book of Fathers» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Book of Fathers: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Book of Fathers»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Twelve men – running in direct line line from father to eldest son, who in turn becomes a father – are the heroes of this wonderful family saga which runs over 300 years' panorama of Hungarian life and history. Each man also passes to his son certain unusual gifts: the ability to see the past, and in some cases to see the future too. The fathers also pass on a book in which they have left a personal record ('The Book of Fathers'). The reader is swept along by the narrative brilliance of Vamos' story. Some of his heroes are lucky, live long and are good at their trade; some are unlucky failures and their lives are cut short. Some are happily married, some have unhappy marriages – and the ability to see into the future is often a poisoned chalice. An extraordinary and brilliant generational saga, THE BOOK OF FATHERS is set to become a European classic.

The Book of Fathers — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Book of Fathers», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Richard Stern had made himself a copy of the shorter catechism of Academician Carmillac: seventy-seven numbered points. The size of four folios, he slipped this into The Book of Fathers, in consequence of which he was able to read it often even in the hard years of his imprisonment. In Munkács it prompted him to reflect thus:

What arrant nonsense! To imagine that where they dig more wells, the use of the past subjunctive is more subtle! Knowing what I do today it is well-nigh impossible to understand why I failed to point out that my Maistre’s theory of comparison lacked any solid foundation! Doubtless the unquestioned respect I had for him prompted me to suppress my commonsensical view, fearing that my arguments would be crushed by the weight of his vast erudition and that I would be humiliated. The lesson is that one must speak up if one is convinced something is right, whatever the cost, because not standing by one’s beliefs is also a defeat and the thought of it will gnaw as much thereafter.

In Francaroutier Richard Stern’s careful budgeting had made it possible for him to employ two young men as clerks: one to note down random dialogues in the village marketplace, the other to scour the notices in the village and in the inns and taverns and wherever else he found any writing, noting down both correct and incorrect examples of sentences, as instructed. They would have looked at the local newspaper, too, but in this case there was none. Richard Stern visited in turn the mayor, the notary, the doctor, the fire chief, and other officials, putting to them the questions devised by Academician Carmillac. Of the answers, he had to record only those that were outstandingly good or quite imperfect.

There being no hostelry in Francaroutier, he accepted the hospitality of the curé, who offered not only lodging but also evening meals, in return for suitable payment to the thickset woman who appeared to be his housekeeper. She lived on the far side of the church with her husband and three children and presumably had her hands full with her house, the vegetable garden, and the chicken run, but seemed to spend a deal of her time, from a very early hour, around the rectory. Sometimes even late at night, when the scholar came home from his labors, he could hear the rapid gabble of the good lady, of which at first he could not pick out a single word. The curé enlightened him: “Do not be concerned, Domine, this woman broke her jaw as a child, hence her distorted speech; one gets used to it after a time.”

During one of his endless reveries in the cell it dawned on him that the “housekeeper” was no doubt the curé’s lover. At that time it did not occur to him for a moment. He was a complete innocent in these matters. If during the humid nights he was troubled by wet dreams, he would keep a voluntary fast for several days, thinking that he might thus cleanse himself. Women he merely admired, always and incurably in hopes that he would come across that woman who spoke no Hungarian-honey-colored skin, hair as dark as night, a triangular birthmark above her breastbone-and who would bring him the blessing of six boys. These were his dreams as he lay on the musty-smelling sack of straw on the guest-bed of the parish curé, tolerating alta pace the bites of the cockroaches (these sleep-preventing creatures were somewhat smaller than their Hungarian cousins, but all the more hungry for blood).

The inhabitants of Francaroutier looked forward with especially keen anticipation to the first Sunday after Easter, when there was traditionally an open-air entertainment, the biggest for many miles around, on the field in front of the Grotta. The Grotta was an opening into the depths of the cliff-face above the village. It was so narrow that a grown man could scarcely penetrate it if he crawled into it slowly-if he dared. In the dark crevices of the Grotta lurked evil spirits whose appeasement was secured at this time of the year by means of sacrifices, prayers conducted by the parish curé, and a torchlight procession followed by dancing until dawn. It was whispered that in the old days even newborn babes were sacrificed, but not even the oldest inhabitants could confirm this; these days a ram roasted but still blood-red would be cast into the crack, with two round loaves, a few bottles of the local wine and fruit brandy, all crowned by wreaths of water lilies.

As the two assistants had categorically refused to work on the festival day, Richard Stern was at a loss as to what to do on this day of general jollity; he felt he had not been sent there to enjoy himself. But he was unlikely to find himself a sober companion to converse with. In the milling crowds of the fair, though, he was likely to hear turns of phrase not heard elsewhere. With his notebook in his satchel, goose-quills and inkpot secured to his belt, he set off behind the red-cheeked locals on their way to the Grotta. As he arrived in the field, the ball-throwing competition was well under way. Boys and young men in rolled-up sleeves stood by the white lime line drawn on the grass, to throw the iron balls as close as they could to the red-painted stake. Anyone whose ball was hit and rolled too far was out of the competition, as were those whose balls went in the wrong direction.

By the edge of the forest the butchers were roasting an ox. One could buy honey cake, Spanish tapas, freshly baked pot-loaf, and the delightful dark maroon nectar of the nearby vineyards. Music played as women in clogs swung into the jumping dance with lads in black waistcoats and curly-brimmed felt hats. The spectacle held no interest for Richard Stern, and he pushed his way through the crowd to the mouth of the Grotta. He delayed his meal until later-he liked to save up his pleasures, always leaving the tastiest morsel to the last-so for himself he took only half a pint of wine.

The basalt blocks had been scoured rough by wind, rain, and snow. They looked like untanned hides. The opening had already been garlanded with lilies; Richard Stern’s nose was irritated by the heavy smell of the flowers. He felt a sudden wave of homesickness wash over him, for he knew, not only from The Book of Fathers but from the streams of his own memory, that back home the turret had similarly been built at the site of a cavern; indeed, the builders had used fragments of rock from the explosion. He saw before him Borbála, draped on her deckchair. Next came the famous copper mortar found by his grandfather Bálint Sternovszky after he cleared the bushes away: it was now used by Borbála, since the doctor forbade her sweetmeats, as a container to hide her delicacies. She had a particular fondness for those egg-shaped lumps of starch sugar.

Richard Stern was reminded of the egg-shaped timepiece he had received on leaving Magyarland, as a good-luck charm.

The ornate timepiece was found by my great-great-grandfather, when he lived like a wild dog on the clearing known as Bull Meadow. When it came into my grandfather’s possession, he had it repaired. From him it passed to my father, István Stern, who had to repair it himself on a number of occasions, so that it could once more show the day, the month, and even the year. Now it is mine. But it remains a temperamental little creature, as if it were not a timepiece but a traveler adrift in time. It loses a month or two now and then; on occasion it can be a decade in error.

At the edge of the stalls set up at dawn, a whey-faced peasant was selling quiche lorraine from under an awning fixed to his cart. Tied up nearby were his two little shepherd dogs, their fur trimmed back to an unnatural shortness. Richard Stern was unsure if he should try the quiche lorraine. He often had trouble with his stomach and had just had a bad night, perhaps the result of the previous evening’s bouillabaisse, liberally doused with the homemade wine of the parish curé’s housekeeper. Richard Stern by no means disdained the fruit of the sea and enjoyed everything that grew or bred in salty water, even if this black fish soup from the south of France contained many varieties of crab and shellfish, to say nothing of some edible algae too.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Book of Fathers»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Book of Fathers» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Book of Fathers»

Обсуждение, отзывы о книге «The Book of Fathers» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x