Miklós Vámos - The Book of Fathers

Здесь есть возможность читать онлайн «Miklós Vámos - The Book of Fathers» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Book of Fathers: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Book of Fathers»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Twelve men – running in direct line line from father to eldest son, who in turn becomes a father – are the heroes of this wonderful family saga which runs over 300 years' panorama of Hungarian life and history. Each man also passes to his son certain unusual gifts: the ability to see the past, and in some cases to see the future too. The fathers also pass on a book in which they have left a personal record ('The Book of Fathers'). The reader is swept along by the narrative brilliance of Vamos' story. Some of his heroes are lucky, live long and are good at their trade; some are unlucky failures and their lives are cut short. Some are happily married, some have unhappy marriages – and the ability to see into the future is often a poisoned chalice. An extraordinary and brilliant generational saga, THE BOOK OF FATHERS is set to become a European classic.

The Book of Fathers — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Book of Fathers», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Éva Stern was proud of her husband and liked to say that she was the only woman who gained her own name on marriage for a second time. She admitted to only one weakness in respect of her husband’s activities: his visits to the marital bed were not as frequent as she would have liked. This weakness she ascribed to her husband’s excessive devotion to the successful business; he often came home late and it was commonplace for him not to join the family at dinner. Éva did not even suspect that it was not always overwork that kept István Stern from the bosom of his family. Not infrequently he spent his evenings in the house of a widow of substance whom he had encountered in the course of plying his trade, since from her late husband she had inherited one of the finest model vineyards of the Tokay region. It was one of Éva’s regular pleas to her husband that they should shed the daily yoke of labor and go somewhere where they could take their ease for a while. István Stern was not minded to have his bones shaken on the way to some far-off place. But slowly the whole family came round to Éva’s view, and even Grandfather Aaron urged them to take a rest: “Off with you! Years have passed without your taking a rest from your bottles!”

A suitable opportunity arose in the form of a warm invitation from Tadeus Weissberger, a merchant from Lemberg, for István Stern, together with his whole family, to visit him in his castle. “We are but a quarter of an hour from the town, by the shores of the lake, you can swim, sail, enjoy the sun!” he said in his broken German, their common language since István Stern was not able to speak Yiddish.

There were extensive preparations before cart and carriage were filled with the five members of the Stern family, two coachmen, three footmen, a chambermaid, nine travel trunks, six bundles of clothing, three hatboxes, and the small monkey. Éva sat with her two younger sons in the direction of travel on the carriage couch; facing her sat István, Richard, and his little Aszti. There was a footman by each of the coachmen up on the coach-box; the third had to squeeze onto the cart with the chambermaid, among the trunks that they had to constantly watch out for, in case they fell on top of them. The journey took four whole days, the nights spent at unmemorable lodgings.

Tadeus Weissberger received them in the garden of the T-shaped mansion, with a huge bouquet for Madame Éva. Agnieska Weissberger, the lady of the house, did her utmost to ensure that their guests from Hungary enjoyed themselves, her solicitousness going so far as to secure suitable aliment for little Aszti from the tsar’s zoological gardens. The Weissbergers’ six daughters-the youngest still in swaddling clouts, the oldest highly marriageable-attended to the Stern boys with very similar broad smiles, which did not, however, make the boys feel entirely comfortable, since they were unable to understand their kind and generous hosts.

“At least now you will appreciate how useful it is to speak other languages!” their father pointed out, though in truth even he sometimes had to guess what his hosts had to say. He determined that on their return he and his sons would all take lessons from Rabbi Ben Loew. It was Éva who proved the best conversationalist, as she had a smattering of Yiddish from Elisa, her adored mother, who had perished at one of the stations of the highway of hardships. Her earthly remains were later finally laid to rest in the Jewish cemetery at Hegyhát, thanks to Aaron Stern.

Tadeus Weissberger arranged some kind of amusement for every night of their stay. Either musicians filled the salon with dance music, or a round of cards would be organized for István Stern. Up to this time he had known only the games that could be played with Hungarian cards; here he learned how to play the tarot, and proved exceptionally skillful at the game. After a substantial win Tadeus Weissberger would raise his glass and cry: “Mazel!”

His long-suppressed passion for playing cards came upon István Stern like a bucket of boiling water: he was on fire from the crown of his head to the soles of his feet. He reveled in getting the better of the others by adopting a wooden, expressionless face. He was much less taken with the notion of winning money. Perhaps, if he had not been so carried away by the game, he might have attended to what the local men were whispering about between the deals, and if he had, he would almost certainly have understood. In the streets of Lemberg young hooligans were looting the shops and coffee houses, throwing all the goods of the Jews out into the street, daubing the walls with the vilest slogans. The cardplayers’ consensus was that it was not a good idea to make too much of these events. Such excesses by hot-headed youngsters were likely to wane as suddenly as they had waxed.

Tadeus Weissberger was in the minority. He could not understand how the gentlemen could be so sure of themselves. Once emotions have burst to the surface, no one is really safe. But to the question of what was to be done, he no more had a sensible reply than anyone else. Be prepared, then you won’t be scared-that was his motto.

“Very well then, let us be scared,” said a voice. “How does that improve matters?”

István Stern meanwhile shuffled the pack and dealt everyone a hand.

“It would be better if we packed and went home!” whispered Éva in his ear at the breakfast table the following morning.

“What’s got into you? You were the one keen to travel!”

“I didn’t imagine we would end up just where the goyim want to kill us.”

“Kill us?” spluttered István Stern, as if surfacing from under water.

Éva told him what she had heard from Agnieska. István Stern could feel his heart beating faster. Have these people gone mad? They destroy the property of others simply because they are of a different faith?

He went running off to Tadeus Weissberger. His host was in the smaller greenhouse, watering his plants. “Why did you not tell me about this before, Weissberger?” he asked in his best German.

“But we talked of nothing else all evening!”

“Should we not start packing?”

“The vandals have never bothered us in this house… on the other hand, who knows what the morrow may bring?”

István Stern found himself on the horns of a dilemma. One part of him thought it ungallant to flee like a coward, another part of him felt a strong responsibility towards his family, so… The longer he thought about it, the less he knew what to do. If only Grandfather Aaron were here, or Rabbi Ben Loew.

That afternoon, of the gentlemen invited to play cards only one, Samuel Bratkow, managed to reach the card table. His clothing was torn and, as he explained it, torches had been flung at the roof of his house and his family had fled to Tarnopol. He was heading after them and would be glad to take anyone who wished to go. Tadeus Weissberger hurriedly ordered his daughters, wife, and mother-in-law to take to the carriages. There were Weissbergers in Tarnopol who would look after them. He would follow as soon as he had taken care of the valuables. Alas, the carriage springs were dangerously overstretched and Samuel Bratkow begged their pardon for being unable to take all the ladies. Agnieska volunteered to lighten the load, as, with a little gentle prodding, did her mother. The carriage raced off, to the tearful cries of the Weissberger girls. István Stern at once offered his cart, which Tadeus Weissberger declined with the words: “We have our own carriage; in fact, we have two.”

Éva wanted to be off at once, but István Stern first had everything quickly packed up, so it was half an hour before they were embracing their hosts, commending one another to the care of the Almighty. By then the Weissbergers were also ready, and the horses harnessed to the carriages were fairly pawing the ground in their impatience. Let us go while we can, thought Éva. They climbed into the carriage. István Stern lowered the lids of his bloodshot eyes.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Book of Fathers»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Book of Fathers» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Book of Fathers»

Обсуждение, отзывы о книге «The Book of Fathers» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x