Джоанн Харрис - Шоколад

Здесь есть возможность читать онлайн «Джоанн Харрис - Шоколад» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Литагент Клуб семейного досуга, Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шоколад: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шоколад»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чарівним вітром змін до маленького французького містечка завіяло чудову жінку та її маленьку дочку. Згодом Віана Роше відкриває на головній міській площі шоколадну крамничку, де готує чудові тістечка, запашну каву та головне – шоколад на усякий смак. Здається, ця дивовижна жінка здатна дібрати ключик до будь-якого серця, бо вона має чудовий дар – вгадувати потаємні бажання людей та усі печалі лікувати солодкими ласощами. Але тільки коли Віана зустрічає молодого цигана Ру, вона нарешті розуміє власні бажання…

Шоколад — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шоколад», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мускате? – закричав я у вікно. – Ти чуєш мене? Мускате!

У повітрі зі свистом пролетіла порожня пташина клітка.

– Мускате!

Мій заклик залишається без відповіді. З будинку долинають нелюдські звуки, начебто там відбувається битва між тролем і гарпією. Я розгубився. Здається, що людство відсунулося глибоко в тінь, відгородившись від світла нездоланною прірвою. Відчиню двері й що побачу?

На одну моторошну мить я опинився під владою давнього спогаду. Мені знову тринадцять, я відчиняю двері до старого церковного бічного вівтаря, який багато хто й донині називає канцелярією, із сутінку головного приміщення храму переміщаюся до ще більш густого півмороку. Мої ноги беззвучно ступають по гладенькому паркету, а у вухах б’ється й стогне незримий монстр. Відчиняю – у горлі товчеться застрягле серце, кулаки стиснуті, очі витріщені – і бачу перед собою на підлозі блідий силует чудовиська. Його обриси, чомусь роздвоєні, невиразно нагадують когось. До мене обертаються два обличчя із застиглими виразами гніву-жаху-сум’яття…

Maman! Père!

Це абсурд, я знаю. Зв’язку немає жодного й бути не може. І все-таки дивлячись на вологе схвильоване обличчя Каро Клермон, я майже певен, що вона, як і я, охоплена еротичним хвилюванням від насильства, що витає в атмосфері, від буйства плоті, коли сірник спалахує, удар досягає мети, з ревінням спалахує бензин…

Я похолов, шкіра на скронях напнулася, як барабан, але причиною тому було не тільки твоє зрадництво, père . До тієї хвилини поняття гріха, гріха плоті, у моїй уяві існувало як якась огидна абстракція, щось подібне до скотоложства. Але щоб шукати в похоті задоволення… Це складно піддавалося осмисленню. І проте ви з матір’ю… Обоє розпалені, розпаленілі, лиснієте від поту і, звиваючись, механічно рухаєтесь одне на одному, немов поршні запущеної машини… Ні, не зовсім оголені – напівроздягнені, і тому ще більш непристойні – розстебнута блузка, зібгана спідниця, задерта сутана… Обурення в мене викликав не вигляд частково оголених тіл, тому що я дивився на паскудне видовище, яке постало моєму погляду, з відчуженою бридливою байдужістю. Але ж не далі як два тижні тому я скомпрометував себе, забруднив свою душу заради тебе, père … Слизька пляшка бензину в руці, що збурює відчуття власної праведності, радість від побаченої посудини з пальним, що, злетівши в повітря, запалила палубу вбогого плавучого будинку, шипіння яскравого гребеня всепожираючого вогню, тріск сухої парусини, хрускіт дерева, яке ніби облизується хтивими язичками… Говорили, що це був підпал, але ніхто не запідозрив тихого слухняного хлопчика Рейно. Це міг зробити хто завгодно, тільки не блідий Франсіс, який співає в церковному хорі й справно відвідує богослужіння. Хто завгодно, тільки не юний Франсіс, який за все життя навіть вікна жодного разу не розбив. Підозрювали Мускатів. Старшого Муската і його нестерпного сина. Якийсь час їх цуралися, неприязно шепотілися за їхніми спинами. Вирішили, що цього разу вони зайшли занадто далеко. Але ті завзято заперечували свою причетність до пожежі, а доказів ні в кого не було. Та й постраждалі були нетутешні. Ніхто не побачив зв’язку між підпалом і змінами в сім’ї Рейно – розлученням батьків та від’їздом хлопчика в елітну школу на півночі… Я зробив це заради тебе, père . З любові до тебе. Судно, що палає на пересохлому мілководді, опромінює коричневу ніч, люди біжать, кричать, борсаються на запечених берегах обмілілого Тану, деякі черпають цебрами з дна залишки багна, намагаючись загасити охоплений вогнем плавучий будинок, а я, переповнений гарячою радістю, чекаю в кущах з пересохлим ротом.

Я не міг знати, що на тому судні спали люди, – переконую себе. Занурені в глибоке п’яне забуття, вони не опам’яталися, навіть коли навколо них заревів вогонь. Потім вони мені часто снилися – обвуглені, вплавлені одне в одне тіла, що начебто злилися в єдиних обіймах ніжних закоханих… Довгі місяці я кричав ночами, уявляючи, як вони з благанням тягнуть до мене свої руки, побілілими губами видихають попіл, шепочучи моє ім’я.

Але ти відпустив мені мій гріх, père . Загиблі у вогні були всього лише п’яниця і його шльондра, сказав ти мені. Нікчемні уламки на смердючій ріці. За їхні життя я розплатився, прочитавши двадцять разів «Отче наш» і стільки ж – «Аве Марія». Злодії, котрі опоганювали нашу церкву, ображали нашого священика, на більше не заслуговують. А я молодий, на мене чекає блискуче майбутнє, і мої любі батьки жахливо засмутяться, дуже засмутяться, якщо довідаються… І врешті, доводив ти, це цілком міг бути нещасний випадок. Як знати, сказав ти. На все воля Господа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шоколад»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шоколад» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джоанн Харрис - Другой класс
Джоанн Харрис
Джоанн Харрис - Ежевичное вино
Джоанн Харрис
Джоанн Харрис - Блаженные
Джоанн Харрис
Джоанн Харрис - Рунная магия
Джоанн Харрис
Джоанн Харрис - Леденцовые туфельки
Джоанн Харрис
Джоанн Харрис - В память
Джоанн Харрис
Джоанн Харрис - Земляничный вор [litres]
Джоанн Харрис
Джоанн Харрис - Шоколад / Chocolat
Джоанн Харрис
Отзывы о книге «Шоколад»

Обсуждение, отзывы о книге «Шоколад» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x