Джоанн Харрис - Шоколад

Здесь есть возможность читать онлайн «Джоанн Харрис - Шоколад» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Литагент Клуб семейного досуга, Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шоколад: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шоколад»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чарівним вітром змін до маленького французького містечка завіяло чудову жінку та її маленьку дочку. Згодом Віана Роше відкриває на головній міській площі шоколадну крамничку, де готує чудові тістечка, запашну каву та головне – шоколад на усякий смак. Здається, ця дивовижна жінка здатна дібрати ключик до будь-якого серця, бо вона має чудовий дар – вгадувати потаємні бажання людей та усі печалі лікувати солодкими ласощами. Але тільки коли Віана зустрічає молодого цигана Ру, вона нарешті розуміє власні бажання…

Шоколад — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шоколад», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Як би там не було, Жозефіна з того часу перестала цуратися Ру, приносить йому шоколад і печиво, коли він робить перерву в роботі, і я часто чую, як вони сміються. На її обличчі більше не з’являється переляканий неуважний вираз, вона стала ретельніше стежити за своєю зовнішністю, а сьогодні вранці навіть оголосила, що має намір забрати з кав’ярні свої речі.

– Давай я піду з тобою, – запропонувала я.

Жозефіна мотнула головою.

– Сама впораюся, – вигляд у неї щасливий, вона в захваті від власного рішення. – До того ж, якщо я не подивлюся в обличчя Полю… – Вона замовкла й зніяковіло опустила очі. – Просто я подумала, що потрібно сходити, от і все. – На її червоному обличчі непохитність. – У мене там книжки, одяг… Я хочу забрати їх, поки Поль усе не викинув.

Я кивнула.

– Коли підеш?

– У неділю, – не вагаючись, відповіла вона. – Він буде в церкві. Якщо пощастить, взагалі з ним не зустрінуся. Я ж ненадовго. Туди й назад.

Я пильно подивилася на неї.

– Ти певна, що тобі не потрібні супровідники?

Жозефіна хитнула головою:

– Певна.

Зухвалий вираз її обличчя викликав у мене посмішку, але я зрозуміла, що вона мала на увазі. Кав’ярня – його територія, їхня територія, де кожний куточок, кожна річ зберігають невитравний відбиток їхнього спільного життя. Мені там не місце.

– Нічого зі мною не трапиться, – посміхнулася вона. – Я знаю, як з ним поводитися, Віано. Раніше ж виходило.

– Сподіваюся, до цього не дійде.

– Не дійде. – Вона раптом взяла мене за руку, начебто заспокоюючи мої страхи. – Обіцяю.

33

23 березня. Вербна неділя

Дзвін глухо розбивається об побілені стіни житлових будинків і крамниць. Резонують навіть кругляки бруківки, гудуть монотонно під підошвами моїх черевиків. Нарсіс приніс rameаux – схрещені гілочки, які я роздам парафіянам наприкінці богослужіння. Вони їх будуть зберігати весь Страсний тиждень – хто на грудях, хто на коминкових поличках, хто біля ліжка. Тобі, père , я теж принесу гілочку. І свічку запалю біля твого ліжка. Не бачу причин позбавляти тебе свята. Медсестри й доглядальниці дивляться на мене з погано прихованою іронією. Тільки страх і повага до моєї сутани втримують їх від неприхованого зубоскальства. Їхні нарум’янені лялькові обличчя ледь не лускають від зачаєного сміху, їхні дівочі голоси раз у раз злітають у коридорі, але через далекість і лікарняну акустику я ледве розбираю слова: « Думає, він його чує… о так… думає, він опам’ятається… ні, насправді?… ну й ну!.. розмовляє з ним… я якось чула… молився… хи-хи-хи! » Їхній писклявий сміх скаче по плитах, немов розсипані намистинки.

Зрозуміло, мені в обличчя вони сміятися не наважаться. На них білосніжні халати, волосся прибране під накрохмалені шапочки, очі опущені. Звертаються до мене з вимуштруваною шанобливістю – oui, mon père; non, mon père, – а в душі потішаються. Мої парафіяни такі ж лицеміри – кидають на мене зухвалі погляди під час богослужіння, а після з непристойною поквапливістю крокують до шоколадні. Але сьогодні вони дисципліновані, як ніколи. Вітають мене шанобливо, майже зі страхом. Нарсіс вибачається за те, що його rameaux – не справжня верба, а скручені й сплетені під вербу гілочки ялівця.

– Це рослина не нашої смуги, père , – пояснює він хрипким голосом. – Вона в нас погано приживається. Не витримує морозів.

Я по-батьківськи плескаю його по плечу.

– Не тривожся, mon fils. – Заблукані вівці вертаються до лона церкви, і тому я сьогодні милостивий, добросердий і поблажливий. – Не хвилюйся.

Кароліна Клермон – вона в рукавичках – стиснула мою долоню у своїх руках.

– Чудова проповідь, – захоплюється вона. – Чудова.

Жорж підтакує дружині. Люк, похмурий і замкнений, стоїть поруч із матір’ю. За ним – подружжя Дру із сином. Той у своїй матросці правдивий янгол – сором’язливий, скромний. Серед парафіян, котрі залишають церкву, я чомусь не бачу Муската, але, гадаю, він десь у юрбі.

Кароліна Клермон обдарувала мене лукавою посмішкою.

– Усе йде так, як ми й задумали, – із задоволенням доповідає вона. – Ми зібрали більше ста підписів проти цього…

– Свята шоколаду, – перебиваю я її тихим незадоволеним голосом. Тут занадто багатолюдно, щоб обговорювати настільки тонкі питання. Вона не зрозуміла натяку.

– Ну звичайно! – збуджено вигукує вона. – Ми поширили двісті листівок. Зібрали підписи в половини населення Ланскне. Обійшли всі будинки… – Вона затнулася й, бажаючи бути принциповою, виправилася: – Ну, майже всі, – і, посміхнувшись, додала: – За деяким очевидним винятком.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шоколад»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шоколад» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джоанн Харрис - Другой класс
Джоанн Харрис
Джоанн Харрис - Ежевичное вино
Джоанн Харрис
Джоанн Харрис - Блаженные
Джоанн Харрис
Джоанн Харрис - Рунная магия
Джоанн Харрис
Джоанн Харрис - Леденцовые туфельки
Джоанн Харрис
Джоанн Харрис - В память
Джоанн Харрис
Джоанн Харрис - Земляничный вор [litres]
Джоанн Харрис
Джоанн Харрис - Шоколад / Chocolat
Джоанн Харрис
Отзывы о книге «Шоколад»

Обсуждение, отзывы о книге «Шоколад» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.