Джоанн Харрис - Шоколад

Здесь есть возможность читать онлайн «Джоанн Харрис - Шоколад» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Литагент Клуб семейного досуга, Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шоколад: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шоколад»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чарівним вітром змін до маленького французького містечка завіяло чудову жінку та її маленьку дочку. Згодом Віана Роше відкриває на головній міській площі шоколадну крамничку, де готує чудові тістечка, запашну каву та головне – шоколад на усякий смак. Здається, ця дивовижна жінка здатна дібрати ключик до будь-якого серця, бо вона має чудовий дар – вгадувати потаємні бажання людей та усі печалі лікувати солодкими ласощами. Але тільки коли Віана зустрічає молодого цигана Ру, вона нарешті розуміє власні бажання…

Шоколад — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шоколад», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мускат був п’яний.

– А, це ви, – тон у нього похмурий, майже агресивний. – Прийшли сказати, щоб я підставив іншу щоку, так, чи що? – Він затягнувся затиснутою між зубами обслиненою цигаркою. – Що ж, радійте. Уже скільки днів близько до цієї сучки не підходжу.

Я похитав головою.

– Не будь таким запеклим.

– У власній кав’ярні я сам хазяїн своєму настрою, – войовничо мовив Мускат. – Це ж мій бар, вірно, père? Сподіваюся, ви не збираєтеся і мій заклад піднести їй на тарілочці?

Я сказав йому, що мені зрозумілі його почуття. Він знову затягнувся й, сміючись, кашлянув мені в обличчя пивним перегаром.

– Це добре, père. – З рота його несе гарячим смородом, як з пащі звіра. – Дуже добре. Звичайно , зрозумілі. Як же не зрозумілі? Власними яйцями пожертвували заради церкви. А тепер хочете, щоб і я наслідував ваш приклад.

– Ти п’яний, Мускате, – розсердився я.

– Добре зауважили, – проревів він. – Як ви все помічаєте! – Він махнув цигаркою, показуючи навколо себе. – Ось, нехай прийшла б помилуватися, на що перетворилася кав’ярня через неї. Для повного щастя. Радіє, що згубила мене, – Мускат ледь не плакав п’яними сльозами від жалю до себе, – що зруйнувала наш шлюб, виставила мене на загальне посміховисько… – Він видав якесь хрюкання, – чи то схлипнув, чи то відригнув. – Розбила мені серце , хай йому грець!

Тильним боком долоні він розмазав по обличчю шмарклі й провадив, стишивши голос:

– Не думайте, начебто я не знаю, що відбувається. Чудово розумію, що задумало це стерво зі своїми клятими друзями, – він знову перейшов на лемент, і я, кинувши збентежений погляд навколо, побачив, що нечислені відвідувачі – їх було троє або четверо – із цікавістю витріщились на нього. Я застережливо стиснув плече Муската.

– Не втрачай надії, Мускате, – став умовляти я, намагаючись не відхитнутися від нього через відразу. – Це не кращий спосіб, щоб повернути її. Багато подружжів переживають хвилини сумніву, але…

– Сумніву? – пирхнув він. – От що я вам скажу, père . Дайте мені п’ять хвилин наодинці із цієї сучкою, і я назавжди позбавлю її сумнівів. Вона знову стане моєю, навіть не сумнівайтеся.

Він ніс злісну тарабарщину й при цьому шкірився, як акула, так що слів було майже не розібрати. Не звертаючи уваги на здивованих відвідувачів, я схопив його за плечі.

– Тільки наважся, – прошипів я йому в обличчя, сподіваючись у такий спосіб хоч трохи навести його на розум. – Якщо хочеш повернути дружину, поводься розсудливо й коректно, Мускате. І ні до тієї, ні до іншої близько не підходь ! Ясно?

Я і далі міцно тримав його за плечі. Мускат став вириватися, бурмочучи непристойності.

– Попереджаю тебе, Мускате, – заявив я. – Я багато неподобств тобі пробачав, але такої – хуліганської – поведінки не потерплю . Ясно?

Він щось буркнув – чи то вибачився, чи то пригрозив, точно не можу сказати. Тоді мені здалося, що він вимовив: «Я шкодую», але тепер, помізкувавши й згадавши, як зловісно блищали його очі за завісою п’яних сліз, я не виключаю, що насправді це було: «Ви пошкодуєте». Пошкодуєте. Цікаво, кому доведеться пошкодувати? І про що?

По дорозі в Маро мене знову опанували сумніви. Квапливо спускаючись пагорбом, запитував себе, чи не помилився я в оцінці поведінки Муската. Чи здатний той на самогубство? Може, я зі своїм бажанням запобігти подальшим неприємностям пропустив головне, не помітив, що цей чоловік перебуває на межі розпачу? Нарешті я у кав’ярні «Республіка». Вона зачинена, але зовні стоїть невелика юрба. Дивиться на одне з вікон другого поверху. Серед тих, хто зібрався, я впізнав Каро Клермон і Жолін Дру. Тут же Дюплесі, худорлявий шанобливий чоловік у фетровому капелюсі, зі своїм новим вихованцем, який стрибає біля його ніг. Гудіння юрби перекриває чийсь більш високий, пронизливий голос. Він звучить то голосніше, то тихіше, іноді промовляє слова, фрази, кричить…

Père , – звертається до мене Каро переривчастим голосом. Щоки її вкриває рум’янець, очі широко розплющені, як у завмерлих в нескінченному екстазі красунь з глянсових обкладинок тієї категорії журналів, що їм у крамницях виділяють горішні полиці. При цій думці я мимоволі почервонів.

– Що тут відбувається? – суворо запитую я. – Щось із Мускатом?

– З Жозефіною, – схвильовано доповідає Каро. – Він загнав її у кімнату нагорі, père , і вона там кричить .

Не встигла вона договорити, як знову почався шум – крики, лайка, гуркіт речей, що трощилися. З вікна на бруківку посипалися уламки. Знову оглушливий жіночий вереск, від якого ледь не тріскають шибки, але, гадаю, спровокований він не страхом – це звичайне вираження дикої люті. Слідком черговий розрив домашньої шрапнелі. Летять книжки, килимки, пластинки, коминкові прикраси – стандартні боєприпаси для з’ясування сімейних стосунків.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шоколад»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шоколад» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джоанн Харрис - Другой класс
Джоанн Харрис
Джоанн Харрис - Ежевичное вино
Джоанн Харрис
Джоанн Харрис - Блаженные
Джоанн Харрис
Джоанн Харрис - Рунная магия
Джоанн Харрис
Джоанн Харрис - Леденцовые туфельки
Джоанн Харрис
Джоанн Харрис - В память
Джоанн Харрис
Джоанн Харрис - Земляничный вор [litres]
Джоанн Харрис
Джоанн Харрис - Шоколад / Chocolat
Джоанн Харрис
Отзывы о книге «Шоколад»

Обсуждение, отзывы о книге «Шоколад» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x