Tatiana Rosnay - Sarah’s Key

Здесь есть возможность читать онлайн «Tatiana Rosnay - Sarah’s Key» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Sarah’s Key: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Sarah’s Key»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Paris, July 1942: Sarah, a ten year-old girl, is brutally arrested with her family by the French police in the Vel' d'Hiv' roundup, but not before she locks her younger brother in a cupboard in the family's apartment, thinking that she will be back within a few hours.
Paris, May 2002: On Vel' d'Hiv's 60th anniversary, journalist Julia Jarmond is asked to write an article about this black day in France 's past. Through her contemporary investigation, she stumbles onto a trail of long-hidden family secrets that connect her to Sarah. Julia finds herself compelled to retrace the girl's ordeal, from that terrible term in the Vel d'Hiv', to the camps, and beyond. As she probes into Sarah's past, she begins to question her own place in France, and to reevaluate her marriage and her life.
Tatiana de Rosnay offers us a brilliantly subtle, compelling portrait of France under occupation and reveals the taboos and silence that surround this painful episode.

Sarah’s Key — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Sarah’s Key», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Hi,” I said, “this is Julia Jarmond.”

“Hi,” he said, “I’m in the middle of dinner.”

“Oh, I’m sorry…”

“No problem. You want to meet up tomorrow before lunch?”

“Sure,” I said.

“There’s a nice café up on the walls, just beyond the Palazzo Mansi. We could meet there at noon?”

“Fine,” I said. “Um… how do we find each other?”

He laughed.

“Don’t worry. Lucca is a tiny place. I’ll find you.”

A pause.

“Good-bye,” he said, and hung up.

Sarahs Key - изображение 66

THE NEXT MORNING, THE pain was back in my stomach. Nothing powerful, but it bothered me with a discreet persistence. I decided to ignore it. If it was still there after lunch, I’d ask Giovanna for a doctor. As we walked to the café, I wondered how I was going to broach the subject with William. I had put off thinking about it, and I realized now that I shouldn’t have. I was going to stir sad, painful memories. Maybe he did not want to talk about his mother at all. Maybe it was something he had put behind him. He had his life here, far from Roxbury, far from the rue de Saintonge. A peaceful, bucolic life. And here I was bringing back the past. The dead.

Zoë and I discovered that one could actually walk on the thick medieval walls that circled the small city. They were high and wide, with a large path on their crest, hemmed in by a dense row of chestnut trees. We mingled with the incessant stream of joggers, walkers, cyclists, roller skaters, mothers with children, old men talking loudly, teenagers on scooters, tourists.

The café was a little farther on, shaded by leafy trees. I drew nearer with Zoë, feeling strangely light-headed, almost numb. The terrace was empty save for a middle-aged couple having an ice cream and some German tourists poring over a map. I lowered my hat over my eyes, smoothed out my crumpled skirt.

When he said my name, I was busy reading the menu to Zoë.

“Julia Jarmond.”

I looked up to a tall, thickset man in his mid-forties. He sat down opposite Zoë and me.

“Hi,” said Zoë.

I found I could not speak. I could only stare at him. His hair was dark blond, swept with gray. Receding hairline. Square jaw. A beautiful beak of a nose.

“Hi,” he said to Zoë. “Have the tiramisu. You’ll love it.”

Then he lifted his dark glasses, gliding them back over his forehead to rest on top of his skull. His mother’s eyes. Turquoise and slanted. He smiled.

“So you’re a journalist, I gather? Based in Paris? Looked you up on the Internet.”

I coughed, fingering my watch nervously.

“I looked you up as well, you know. That was a fabulous book, your last one, Tuscan Feasts.”

William Rainsferd sighed and patted his stomach.

“Ah, that book contributed nicely to an extra ten pounds I’ve never been able to get rid of.”

I smiled brightly. It was going to be difficult to switch from this pleasant, easy conversation to what I knew lay ahead. Zoë looked at me purposefully.

“It’s very nice of you to come here and meet us… I appreciate it…”

My voice sounded lame, lost.

“No problem.” He grinned, clicking his fingers at the waiter.

We ordered tiramisu and a Coke for Zoë, and two cappuccinos.

“Your first time in Lucca?” he asked.

I nodded. The waiter hovered over us. William Rainsferd spoke to him in rapid, smooth Italian. They both laughed.

“I come to this café often,” he explained. “I like hanging out here. Even on a hot day like this.”

Zoë tried out her tiramisu, her spoon clicking against the small glass bowl. A sudden silence fell upon us.

“What can I do to help?” he asked brightly. “Mara mentioned something about my mother.”

I praised Mara inwardly. She had made things easier, it seemed.

“I didn’t know your mother had passed away,” I said. “I’m sorry.”

“That’s all right.” He shrugged, dropping a lump of sugar into his coffee. “Happened a long time ago. I was a kid. Did you know her? You look a little young for that.”

I shook my head.

“No, I never met your mother. I happen to be moving into the apartment she lived in during the war. Rue de Saintonge, in Paris. And I know people who were close to her. That’s why I’m here. That’s why I came to see you.”

He put his coffee cup down and looked at me quietly. The clear eyes were reflective, calm.

Under the table, Zoë placed a sticky hand on my bare knee. I watched a couple of cyclists wheel past. The heat was pounding down on us again. I took a deep breath.

“I’m not quite sure how to begin,” I faltered. “And I know it must be difficult for you to have to think about this again, but I felt I had to. My in-laws, the Tézacs, met your mother in the rue de Saintonge, in 1942.”

I thought the name Tézac might ring a bell, but he remained motionless. Rue de Saintonge did not seem to, either.

“After what happened, I mean, the tragic events of July ’42, and the death of your uncle, I just wanted to assure you that the Tézac family has never been able to forget your mother. My father-in-law, especially, thinks of her every day.”

There was a silence. William Rainsferd’s eyes seem to shrink.

“I’m sorry,” I said quickly, “I knew all this would be painful for you, I’m sorry.”

When he finally spoke his voice sounded odd, almost smothered.

“What do you mean by tragic events?”

“Well, the Vél’ d’Hiv’ roundup,” I stammered. “Jewish families, rounded up in Paris, in July ’42…”

“Go on,” he said.

“And the camps… The families sent to Auschwitz from Drancy…”

William Rainsferd spread his palms wide, shook his head.

“I’m sorry, but I don’t see what this has to do with my mother.”

Zoë and I exchanged uneasy glances.

A long minute dragged by. I felt acutely uncomfortable.

“You mentioned the death of an uncle?” he said at last.

“Yes… Michel. Your mother’s little brother. In the rue de Saintonge.”

Silence.

“Michel?” He seemed puzzled. “My mother never had a brother called Michel. And I’ve never heard of the rue de Saintonge. You know, I don’t think we’re talking about the same person.”

“But your mother’s name was Sarah, right?” I mumbled, confused.

He nodded.

“Yes, that’s right. Sarah Dufaure.”

“Yes, Sarah Dufaure, that’s her,” I said eagerly. “Or rather, Sarah Starzynski.”

I expected his eyes to light up.

“Excuse me?” he said, eyebrows slanting downward. “Sarah what?”

“Starzynski. Your mother’s maiden name.”

William Rainsferd stared at me, lifting his chin.

“My mother’s maiden name was Dufaure.”

A warning bell went off in my head. Something was wrong. He did not know.

There was still time to leave, time to take off before I shattered the peace in this man’s life to pieces.

I pasted a blithe smile on my face, murmured something about a mistake, and scraped my chair back a couple of inches, gently urging Zoë to leave her dessert. I wouldn’t be wasting his time any longer, I was most sorry. I rose from my seat. He did as well.

“I think you’ve got the wrong Sarah,” he said, smiling. “It doesn’t matter, enjoy your stay in Lucca. It was nice meeting you, anyway.”

Before I could utter a word, Zoë put her hand into my bag and handed him something.

William Rainsferd looked down at the photograph of the little girl with the yellow star.

“Is this your mother?” Zoë asked with a small voice.

It seemed that everything had gone quiet around us. No noise came from the busy path. Even the birds seemed to have stopped chirping. There was only the heat. And silence.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Sarah’s Key»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Sarah’s Key» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Sarah’s Key»

Обсуждение, отзывы о книге «Sarah’s Key» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x