Джеймс Келман - Перевод показаний

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Келман - Перевод показаний» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2003, Издательство: ЭКСМО, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Перевод показаний: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Перевод показаний»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Свой последний роман букеровский лауреат 1994 года Джеймс Келман (р. 1946) писал семь лет. Примерно столько же читателям понадобится, чтобы понять, о чем он. «Настоящий текст представляет собой перевод показаний, данных тремя. четырьмя или более людьми, которые проживают на оккупированной территории либо в стране, где задействована та или иная форма военного правления». Босния, Заир, Шотландия, Россия, США – «террортория» может быть любой…
Оруэлловская метафора, написанная языком Андрея Платонова, доведенным до крайней степени распада. Самая загадочная книга шотландского классика, подводящая итог всему XX столетию, – впервые на русском языке.

Перевод показаний — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Перевод показаний», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Что же еще. Еще. Такое тогда было время, трудное время. Что там рассказывал младший сын, я не расслышал. Все остальные внимательно слушали его. После отец и мать смотрели на меня. У их сына хорошо получилось. Я покивал им, но не их сыну. Я бы с ним поговорил, и тут наш старший коллега помахал мне рукой, сказав, Наш народ любит слушать истории.

Как и всякий другой, сказал правовед, сунув в рот сигарету и взглянув на часы.

32. «никак не вспомню»

Она твердила, что это возникло, как мысль провести время на этой планете Земля, мысль о жизни, еще предстоящей, ее собственной жизни, с тусклыми воспоминаниями, с младенчества, с ощущением смерти, между предчувствием и реальностью, с осознанием прощания, вот такого, как это, прощания с ней, со мной.

Голоса повсюду, вглядываются в наши головы, поют в наших собственных ритмах. Они достаточно реальны, эти напоминания. Старые люди знают об этом. Она бы так и сказала. Некоторые говорят, воспоминания. Я так не говорю, воспоминания, потому что эти могут быть не такими, как было, да и принадлежат они ей.

За собственными его пределами знание об источнике извлекается из смешения фантазии и молвы

Она больше не желала знания. Она сама так сказала, вглядываясь в меня. Воспользовалась зрением внутри моей головы. Иллюзии идут изнутри. Так она мне сказала. Это потому, что мое видение окрашено, и всегда было окрашено, начиная с моего расставания с родителями и семьей. Она говорила со мной так, словно постижение было ее, принадлежало одной только ей.

Это и сформировало прощание.

Я не пытался объяснять эти вещи и удивлялся редким случаям, когда такое наполняло мою голову. Не сейчас. Иллюзии идут изнутри. Да. Я знал, что смогу. Это меня не останавливало.

Что же тогда. Я не знаю этих вопросов, она не знала этих вопросов, не в то более сложное время. То, что необходимо, что может дать

Я думал, что мог быть

может таким я и был

Следовательно, это было ложным. Но стало только ложным, былимоглибы м я быля думал что э. Это было фантазией как когда пробуждаешься и не сон. могло могло, мог почувствовать это теперьмы тесно ивсежевлачили

Эта необходимость была для меня сильнее наше время было так ограничено теперькак в относящемся прошлом, если прошлое в настоящее, почему, должен я, но если так, тогда да, что я могу быть безжалостным

Многое что говорится говорится без надобности, и все же формальности могут казаться необходимыми.

Она думала, мы можем стать историей, мы так можем быть одним, говоря это, шепча это

недостаточно, порождая ложные образы жизни

Попыткой такого маневра я давал доступ, давал доступ, на основании попытки, дающей доступ

Уже ложно, в самом акте рассмотрения. Точно отображая «рассмотрение», я думал, что даю демонстрацию. Различение между двумя коренится в значении, которое им придается

Она хотела рассказать о своем времени, она я, мы двое, становимся историей. Я бы обратился к этому методу

Самонадеянность – вот все, что у меня было, но не так у нее, для которой всегда представлялось больше, чем это, и извне ее, она с самого детства размечала свою жизнь

с самого детства она размечала свою жизнь, ее мгновения. Время прошло. Я сейчас пересказываю кое-что об этом, о той жизни, какая была, жизни ведь продолжаются

Сердце у меня нормальное сердце, сообщающее о смерти, когда останавливаются удары. Ее смерть как остановились удары

У меня теперь нет языка. Мои средства общения святы, созданы мной для себя. Теперь про ее исчезновение.

Я могу рассказать о ее времени, это, возможно, все, что я могу сделать, поместить себя туда, одно уже известно! это существование, на основании которого, тогда как загробная жизнь рассматривается нами как возможность, возможность. Моя жена побывала здесь, она была матерью, моей дочки, я был с ней, и с ними, и мы не знаем.

33. «другой возможности не было»

В этих редких случаях энергия вливалась в мое тело, как из живущих, я мог чувствовать это, я знал. Что вы сказали. Под окном лежали облака. Я был на лестнице. Там были лестницы. Далеко внизу мог идти дождь, но где я, не было, не могло. И если упасть, я бы пробил облака, разрывая их. Существуют рисунки мысли и воображение вытекает из них. Я следил за птицами, там были голуби, один за другим, один и другим.

Веки мои были сомкнуты, отдыхая. Вечные мечты. Они из жизни, формируют жизнь. Мы брели по грязи, сбоку от старых путей, железнодорожная ветка, как-то так, нет, не думаю, не знаю. Из высокой травы могло появиться животное. В этом случае, в любом случае. Зона была опасная, люди туда не ходили. Ну да, конечно, та секция, где тела. Мы обнаружили их, да, в траве, но не только там. Могло быть, как будто те личности улеглись нарочно для это цели, ждать своей смерти. Люди теперь так это понимают. Теперь понимают так. Они говорили мне это, может таковы странные характеристики людей, что люди так поступают, и были ли эти люди только стариками или моложе, мужчины, женщины, они поступали так.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Перевод показаний»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Перевод показаний» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Перевод показаний»

Обсуждение, отзывы о книге «Перевод показаний» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x