Юй Хуа - Братья

Здесь есть возможность читать онлайн «Юй Хуа - Братья» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Текст, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Братья: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Братья»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В этом романе Юй Хуа (р. 1960), один из самых ярких современных китайских прозаиков, через историю взаимоотношений двух сводных братьев, живущих в небольшом городке Лючжень под Шанхаем, показывает путь страны из недавнего прошлого с ужасами «культурной революции» в непростое, полное противоречий настоящее. «Братья» — сатирическое описание современного китайского общества, в котором новыми ценностями оказываются безудержное стремление к статусу, деньгам и сексу. Лючжэнь — уменьшенная модель всего Китая с характерными социальными типажами и их трансформацией (бойцы идеологического фронта становятся пиарщиками, комсомолки — хозяйками борделей, маргиналы — олигархами). Каждый из двух братьев — герой своего времени, символизирующий проигравших и выигравших в новых условиях.

Братья — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Братья», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Старикашка отозвался:

— Да если б полз, то уже приполз бы.

Тут Ли Лань подумала, что Сун Фаньпин, может быть, поехал на вечернем рейсе, скорее всего, его задержали какие-нибудь важные дела. Она решила, что ей нужно отправиться на автовокзал, потому что вечерний автобус должен был приехать в пять. Ли Лань подробнейшим образом описала старику привратниц внешность Сун Фаньпина и велела передать мужу, что она отправилась на вокзал. Старик сказал ей не беспокоиться. Он заверил Ли Лань, что как только в поле зрения окажется высокий мужчина, он тут же выяснит, не Сун Фаньпин ли это.

Взяв вещмешок, Ли Лань вышла за ворота больницы. Дойдя до автобусной остановки, она постояла там какое-то время и снова, прихватив вещмешок, побрела к окну проходной. Увидев ее, привратник спросил:

— Ты чего это вернулась?

Ли Лань ответила:

— Забыла сказать кое-что.

— Что же?

Ли Лань посмотрела на старика и со всей серьезностью проговорила:

— Спасибо тебе, ты хороший человек.

Маленькая Ли Лань с большим вещмешком втиснулась в автобус, покачиваясь в переполненной машине из стороны в сторону и едва не теряя сознание от человеческой вони. Всего она протискивалась наружу и вновь поднималась в автобус три раза, прежде чем доехать наконец до автовокзала. К тому моменту было уже почти пять часов. Она встала у входа, подсвеченная красноватыми лучами заходящего солнца, и принялась смотреть на то, как один за другим прибывали автобусы, а из них группами выходили пассажиры. Она снова раскраснелась и размечталась, совсем как утром. Ли Лань знала, что как только увидит мужчину, выше на голову, чем все остальные, он наверняка окажется Сун Фаньпином. Поэтому взгляд ее сияющих глаз скользил над головами пассажиров. Она все еще верила, что Сун Фаньпин рано или поздно появится у выхода. У нее и в мыслях не было, что могло случиться несчастье.

Как раз в это время Бритый Ли с Сун Ганом ждали ее на нашем лючжэньском автовокзале. Когда там закрыли двери, закрыли их и в Шанхае; а когда дети, уплетая пирожки Тетки Су, побрели домой, Ли Лань все еще стояла у выхода. Потихоньку небо начало темнеть, но она так и не увидела высокой фигуры Сун Фаньпина. Едва на вокзале захлопнули большие железные двери, в голове у нее стало пусто. Она продолжала стоять, словно лишившись чувств.

Всю ночь Ли Лань провела у ворот автовокзала. Сперва она думала, не поехать ли к сестре Сун Фаньпина, но у нее не было адреса — та забыла ей дать. Ведь ни сама Ли Лань, ни сестра ее мужа и представить не могли, что Сун Фаньпин не приедет в Шанхай. Верно, она решила, что раз брат знает адрес, то все в порядке. Поэтому Ли Лань, словно бездомная попрошайка, опустилась на землю. Летние комары с писком кусали ее, но Ли Лань ничего не чувствовала. Она спала мертвым сном и еле сумела проснуться.

Уже за полночь к ней присоединилась городская сумасшедшая. Сперва она села рядом и, хихикая, внимательно осмотрела Ли Лань. Женщина проснулась от чудного смеха и, увидев в свете фонарей человека с растрепанной головой и грязным лицом, вскрикнула от испуга. Сумасшедшая издала гораздо более долгий и пронзительный крик, вскочила, словно Ли Лань ее напугала, а потом уселась обратно как ни в чем не бывало, продолжая смотреть на Ли Лань со смехом.

Ли Лань была по-прежнему напугана. Сумасшедшая принялась мурлыкать песенку. Она пела и одновременно бормотала что-то, стрекоча, как пулемет. Ли Лань перестала бояться. Хотя она не могла разобрать, о чем там болтала сумасшедшая, но монотонный звук ее голоса очень успокаивал. Ли Лань улыбнулась и снова заснула.

Прошло сколько-то времени, и Ли Лань услышала сквозь сон хлопки, словно кто-то бил в ладоши. Она раскрыла сонные глаза и увидела, как сумасшедшая машет руками, отгоняя комаров и стараясь их прихлопнуть. Хлопнув с десяток раз, а то и больше, она осторожно положила комаров в рот и проглотила их с хихиканьем. Увидев это, Ли Лань вспомнила про булку, лежащую в вещмешке. Она села, достала булку и, разломив, протянула бродяжке.

Рука Ли Лань дотянулась едва ли не до ее век, а та, ничего не видя, все продолжала бить комаров, отправлять их в рот, жевать и смеяться. У Ли Лань устала рука, и она опустила ладонь. Тут сумасшедшая внезапно выхватила свою половинку булки. Заполучив булку, она тут же встала на ноги и, ухая, пошла к вокзальной лестнице, словно ища что-то. Сделав пару шагов на юг, она повернулась и прошла столько же на север, а потом, не выпуская булку из рук, двинулась на восток. Когда сумасшедшая отошла довольно далеко, Ли Лань наконец расслышала, что она твердила:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Братья»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Братья» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Братья»

Обсуждение, отзывы о книге «Братья» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x