Юй Хуа - Братья

Здесь есть возможность читать онлайн «Юй Хуа - Братья» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Текст, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Братья: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Братья»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В этом романе Юй Хуа (р. 1960), один из самых ярких современных китайских прозаиков, через историю взаимоотношений двух сводных братьев, живущих в небольшом городке Лючжень под Шанхаем, показывает путь страны из недавнего прошлого с ужасами «культурной революции» в непростое, полное противоречий настоящее. «Братья» — сатирическое описание современного китайского общества, в котором новыми ценностями оказываются безудержное стремление к статусу, деньгам и сексу. Лючжэнь — уменьшенная модель всего Китая с характерными социальными типажами и их трансформацией (бойцы идеологического фронта становятся пиарщиками, комсомолки — хозяйками борделей, маргиналы — олигархами). Каждый из двух братьев — герой своего времени, символизирующий проигравших и выигравших в новых условиях.

Братья — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Братья», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сун Фаньпин сказал подошедшему фотографу, что хочет сделать семейный портрет, и, только заметив его испуг и удивление, вспомнил, что сегодня не самый лучший день для фотографии. Склонив голову, он погляделся в зеркало и проговорил:

— Нет, пожалуй, не будем сниматься, жена говорит, потом зайдем.

Сун Фаньпин, выходя из ателье, захохотал. Его весельем заразилась и Ли Лань, и дальше всю дорогу они смеялись уже вместе. Потом за ними захихикали мальчишки, сами не зная отчего.

После нового замужества Ли Лань расцвела. С тех пор как в нужнике захлебнулся насмерть ее муж, она ни жива ни мертва терпела семь лет, и семь лет ее волосы топорщились в беспорядке во все стороны. Теперь Ли Лань вернула себе девичью косу и повязала на конце ее две красные ленты. Ее лицо похорошело, будто она поела женьшеня, и даже мигрени у нее вдруг пропали. Теперь она тихонько мурлыкала песенку. Ее новый муж тоже светился счастьем, и его шаги разносились по дому гулкой барабанной дробью. Когда он мочился у стены, звонкое журчание билось о нее грозовым дождем.

Покуда длился медовый месяц, молодые были неразлучны. Едва выдавалась свободная минутка, они прятались во внутренней комнате и накрепко закрывали двери. Снаружи Бритый Ли с Сун Ганом исходили любопытством: заслышав внутри шум и чмоканье, они верили, что родители прячутся за дверью, чтобы там украдкой есть «Большого белого кролика». А ели они не только днем, но и всю ночь напролет. Еще засветло родители загоняли детей спать, а сами запирались внутри и, не переставая, чмокали там губами. Соседские дети еще бегали и кричали во дворе, а Бритый Ли с Сун Ганом уже отправлялись спать. Сун Фаньпин с Ли Лань тоже, судя по всему, укладывались в кровать, но всю ночь шлепали губами во внутренней комнате. Бритый Ли с Сун Ганом засыпали, обливаясь слезами и захлебываясь слюнями, а на следующее утро просыпались уже без слез, зато все в тех же слюнях.

Детей снедало любопытство. Однажды после обеда, когда Сун Фаньпин с Ли Лань зачмокали губами, Бритый Ли, приникнув к дверной щели, заглянул в комнату. Сун Ган привалился сзади к брату, чтобы послушать, что же такое происходит. Бритый Ли увидел на кровати две пары родительских ног. Ноги Сун Фаньпина лежали сверху, зажав ноги Ли Лань. Ли зашептал Сун Гану:

— Они на кровати едят…

Потом он сменил щелку и заглянул в другую: он увидел, что Сун Фаньпин лежит на Ли Лань сверху и обнимает ее за талию. Ли прошептал:

— Они обнялись и едят…

Третья щель позволила ему увидеть лица, одно под другим: Сун Фаньпин и Ли Лань целовались, будто сумасшедшие. Сперва Бритый Ли хохотнул пару раз — эта сцена показалась ему страшно забавной, а потом зачарованно застыл. Стоявший сзади Сун Ган несколько раз толкал его в спину, но тот ничего не чувствовал.

— Ну, ну, как они едят?.. — шепотом спрашивал Сун Ган.

Малолетний Ли пришел в восторг от увиденного. Обернувшись, он с загадочным видом произнес:

— Они не конфеты едят, они едят губы.

Сун Ган не понял:

— Чьи губы?

Его брат продолжал с той же таинственностью:

— Твой папаня ест мамкины, а моя маманя ест папкины.

Сун Ган от испуга аж подпрыгнул. Он представил себе, как Сун Фаньпин с Ли Лань за закрытыми дверьми жрут друг друга, словно дикие звери. Тут дверь внезапно распахнулась, и родители застыли на пороге, удивленно глядя на детей. Увидев, что рты у обоих на месте, Сун Ган облегченно вздохнул и, тыча брату в нос, закричал:

— Ты мне все наврал! Он сказал, что вы съели себе губы.

Бритый Ли, покачав головой, произнес:

— Я сказал только, что вы едите губы, я не говорил, что вы их съели.

Сун Фаньпин с Ли Лань покраснели и рассмеялись. Не сказав больше ни слова, они вышли из дома и пошли на работу. После их ухода Ли, чтобы доказать, что он не обманщик, велел Сун Гану сесть как следует на кровать, прямо и пристойно, как в кинотеатре. Потом он притащил длинную лавку и поставил перед Сун Ганом, а сам лег сверху. Приподняв голову, он ткнул в лавку пальцем:

— Это как будто моя мамка. — Еще малолетний Ли показал на себя и сказал: — А это как будто твой папка.

Уподобив лавку Ли Лань, а себя — Сун Фаньпину, он принялся показывать, как те ели друг другу губы. Лежа на лавке, Ли обнял ее руками и стал, хлюпая, целовать. Его тело начало двигаться вслед поцелуям, и он, не переставая чмокать и шевелиться, говорил Сун Гану:

— Вот так, вот точно так они делали.

Сун Ган никак не мог взять в толк, зачем он елозит по лавке:

— А чего ты ползаешь?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Братья»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Братья» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Братья»

Обсуждение, отзывы о книге «Братья» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x