— Не уходи.
Сун Ган решил, что ослышался. Он растерянно посмотрел на Линь Хун. Народ на мосту разошелся, и лицо Линь Хун вдруг стало удивительно нежным, каким оно прежде никогда не бывало.
— Я тебе нравлюсь? — спросила она тихо.
От страха Сун Ган стал белее мела. Линь Хун смущенно произнесла:
— Ты мне нравишься.
Сун Ган застыл как вкопанный. Заметив, что кто-то поднимается на мост, Линь Хун произнесла последнюю фразу:
— Жди меня завтра в восемь вечера в роще за кинотеатром.
На сей раз Сун Ган понял, что хотела сказать Линь Хун. Весь день он был сам не свой. Забившись в уголок, сидел в цеху и думал: было ли это все взаправду? То заливаясь краской, то бледнея, страдая и смеясь, он восстановил в памяти, как все было. Его товарищи покатывались над ним со смеху, а он даже не слышал. Когда они громко позвали его по имени, он выпучил на них глаза, словно только что проснулся. Мужики от этого заражали в голос.
— Сун Ган, что ты там за сны видишь?
Он поднял голову и сказал «да», а потом снова ссутулился и погрузился в свои мысли. Какой-то шутник решил разыграть его и закричал:
— Сун Ган! Сходи проссысь!
Он снова сказал «да», вскочил и пошел вон из цеха в сторону нужника. Под оглушительный хохот товарищей Сун Ган дошел до дверей и остановился, словно вспомнил что-то, а потом вернулся в свой угол. Парни аж закашлялись от смеха.
— Че ж ты вернулся? — спросили они.
Сун Ган задумчиво ответил:
— Чего-то неохота.
Ближе к вечеру сцена на мосту обрела для Сун Гана плоть и кровь. Его мысли крутились вокруг раскрасневшегося лица Линь Хун, ее дрожащего голоса и напряженного, блуждающего взгляда. Особенно Сун Гана зацепили ее тихие слова о том, что он ей нравится. Всякий раз, когда он вспоминал о них, сердце его принималось биться, как сумасшедшее. Глаза горели, а щеки заливались краской, словно небо закатным светом.
Сун Ган сидел после ужина дома. Бритый Ли подозрительно смотрел на брата из-за стола, а тот — словно белены объелся — знай себе улыбался, как дурачок.
— Сун Ган, Сун Ган… — тихонько позвал его Ли по имени.
Сун Ган остался сидеть, как сидел. Ли хватил со всего маху по столу и заорал:
— Сун Ган, да что с тобой такое?
Тут брат наконец пришел в себя:
— Что ты сказал?
Ли смерил его взглядом и произнес:
— Чего ты лыбишься, как мой озабоченный?
Глядя на недоверчивую физиономию Бритого Ли, Сун Ган внезапно занервничал. Он отвел глаза, опустил голову и, поколебавшись немного, промямлил:
— Если б Линь Хун влюбилась в кого-нибудь другого, что б ты сделал?
— Размазал бы об стену, — прямо ответил Ли.
Сун Ган замер на мгновение и продолжил:
— Его или ее?
— Конечно, его! — махнул рукой Ли и отер губы. — Линь Хун было б жалко укокошить. Никак жена будущая.
Сердце у Сун Гана разрывалось.
— А если б она в меня влюбилась, что б ты сделал? — спросил он.
Ли заржал. Колотя по столу обеими руками, он решительно отрезал:
— Не может такого быть.
Глядя на самоуверенную морду Ли, Сун Ган почувствовал себя дурно. Ему казалось, что от родного брата скрывать ничего не стоит, и потому, словно погрузившись в далекие-далекие воспоминания, сделав глубокий вдох, он сбивчиво рассказал ему все, что случилось днем на мосту. Пока он рассказывал, Ли пучил глаза, как рыба, и руки его, молотившие по столу, постепенно успокаивались. Когда рассказ был закончен, Сун Ган выдохнул и стал нервно смотреть на Бритого Ли. Он ждал, когда тот начнет рвать и метать. А если и не рвать и метать, то хотя бы беситься.
Он и представить себе не мог, что Ли останется как ни в чем не бывало сидеть напротив. Его выпученные глаза моргнули пару раз и снова сузились. Ли недоверчиво посмотрел на Сун Гана и спросил:
— Что она тебе сказала?
Сун Ган, запинаясь, ответил:
— Что я ей нравлюсь.
— Да не может такого быть, — ответил Ли, вставая. — Ты не мог ей понравиться.
Сун Ган залился краской.
— А почему нет? — спросил он.
— Ну подумай, — плюхнулся Ли на стол и, заняв командную высоту, стал поучать Сун Гана. — Сколько в этом поселке народу вьется вокруг нее, все в жизни устроились получше тебя. С чего б ты ей стал нравиться? Ни отца, ни матери, сирота…
— Ты тоже сирота, — возразил Сун Ган.
— Я-то сирота, — кивнул Ли и ударил себя по груди, — зато я — товарищ директор.
— Ну, может, для нее это не важно, — гнул свое Сун Ган.
— Как это так не важно? — замотал головой Ли. — Она как небожительница, понимаешь, а ты — просто оборванец какой-то, вы… нет, не может такого быть.
Читать дальше