Юй Хуа - Братья

Здесь есть возможность читать онлайн «Юй Хуа - Братья» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Текст, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Братья: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Братья»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В этом романе Юй Хуа (р. 1960), один из самых ярких современных китайских прозаиков, через историю взаимоотношений двух сводных братьев, живущих в небольшом городке Лючжень под Шанхаем, показывает путь страны из недавнего прошлого с ужасами «культурной революции» в непростое, полное противоречий настоящее. «Братья» — сатирическое описание современного китайского общества, в котором новыми ценностями оказываются безудержное стремление к статусу, деньгам и сексу. Лючжэнь — уменьшенная модель всего Китая с характерными социальными типажами и их трансформацией (бойцы идеологического фронта становятся пиарщиками, комсомолки — хозяйками борделей, маргиналы — олигархами). Каждый из двух братьев — герой своего времени, символизирующий проигравших и выигравших в новых условиях.

Братья — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Братья», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не уходи.

Сун Ган решил, что ослышался. Он растерянно посмотрел на Линь Хун. Народ на мосту разошелся, и лицо Линь Хун вдруг стало удивительно нежным, каким оно прежде никогда не бывало.

— Я тебе нравлюсь? — спросила она тихо.

От страха Сун Ган стал белее мела. Линь Хун смущенно произнесла:

— Ты мне нравишься.

Сун Ган застыл как вкопанный. Заметив, что кто-то поднимается на мост, Линь Хун произнесла последнюю фразу:

— Жди меня завтра в восемь вечера в роще за кинотеатром.

На сей раз Сун Ган понял, что хотела сказать Линь Хун. Весь день он был сам не свой. Забившись в уголок, сидел в цеху и думал: было ли это все взаправду? То заливаясь краской, то бледнея, страдая и смеясь, он восстановил в памяти, как все было. Его товарищи покатывались над ним со смеху, а он даже не слышал. Когда они громко позвали его по имени, он выпучил на них глаза, словно только что проснулся. Мужики от этого заражали в голос.

— Сун Ган, что ты там за сны видишь?

Он поднял голову и сказал «да», а потом снова ссутулился и погрузился в свои мысли. Какой-то шутник решил разыграть его и закричал:

— Сун Ган! Сходи проссысь!

Он снова сказал «да», вскочил и пошел вон из цеха в сторону нужника. Под оглушительный хохот товарищей Сун Ган дошел до дверей и остановился, словно вспомнил что-то, а потом вернулся в свой угол. Парни аж закашлялись от смеха.

— Че ж ты вернулся? — спросили они.

Сун Ган задумчиво ответил:

— Чего-то неохота.

Ближе к вечеру сцена на мосту обрела для Сун Гана плоть и кровь. Его мысли крутились вокруг раскрасневшегося лица Линь Хун, ее дрожащего голоса и напряженного, блуждающего взгляда. Особенно Сун Гана зацепили ее тихие слова о том, что он ей нравится. Всякий раз, когда он вспоминал о них, сердце его принималось биться, как сумасшедшее. Глаза горели, а щеки заливались краской, словно небо закатным светом.

Сун Ган сидел после ужина дома. Бритый Ли подозрительно смотрел на брата из-за стола, а тот — словно белены объелся — знай себе улыбался, как дурачок.

— Сун Ган, Сун Ган… — тихонько позвал его Ли по имени.

Сун Ган остался сидеть, как сидел. Ли хватил со всего маху по столу и заорал:

— Сун Ган, да что с тобой такое?

Тут брат наконец пришел в себя:

— Что ты сказал?

Ли смерил его взглядом и произнес:

— Чего ты лыбишься, как мой озабоченный?

Глядя на недоверчивую физиономию Бритого Ли, Сун Ган внезапно занервничал. Он отвел глаза, опустил голову и, поколебавшись немного, промямлил:

— Если б Линь Хун влюбилась в кого-нибудь другого, что б ты сделал?

— Размазал бы об стену, — прямо ответил Ли.

Сун Ган замер на мгновение и продолжил:

— Его или ее?

— Конечно, его! — махнул рукой Ли и отер губы. — Линь Хун было б жалко укокошить. Никак жена будущая.

Сердце у Сун Гана разрывалось.

— А если б она в меня влюбилась, что б ты сделал? — спросил он.

Ли заржал. Колотя по столу обеими руками, он решительно отрезал:

— Не может такого быть.

Глядя на самоуверенную морду Ли, Сун Ган почувствовал себя дурно. Ему казалось, что от родного брата скрывать ничего не стоит, и потому, словно погрузившись в далекие-далекие воспоминания, сделав глубокий вдох, он сбивчиво рассказал ему все, что случилось днем на мосту. Пока он рассказывал, Ли пучил глаза, как рыба, и руки его, молотившие по столу, постепенно успокаивались. Когда рассказ был закончен, Сун Ган выдохнул и стал нервно смотреть на Бритого Ли. Он ждал, когда тот начнет рвать и метать. А если и не рвать и метать, то хотя бы беситься.

Он и представить себе не мог, что Ли останется как ни в чем не бывало сидеть напротив. Его выпученные глаза моргнули пару раз и снова сузились. Ли недоверчиво посмотрел на Сун Гана и спросил:

— Что она тебе сказала?

Сун Ган, запинаясь, ответил:

— Что я ей нравлюсь.

— Да не может такого быть, — ответил Ли, вставая. — Ты не мог ей понравиться.

Сун Ган залился краской.

— А почему нет? — спросил он.

— Ну подумай, — плюхнулся Ли на стол и, заняв командную высоту, стал поучать Сун Гана. — Сколько в этом поселке народу вьется вокруг нее, все в жизни устроились получше тебя. С чего б ты ей стал нравиться? Ни отца, ни матери, сирота…

— Ты тоже сирота, — возразил Сун Ган.

— Я-то сирота, — кивнул Ли и ударил себя по груди, — зато я — товарищ директор.

— Ну, может, для нее это не важно, — гнул свое Сун Ган.

— Как это так не важно? — замотал головой Ли. — Она как небожительница, понимаешь, а ты — просто оборванец какой-то, вы… нет, не может такого быть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Братья»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Братья» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Братья»

Обсуждение, отзывы о книге «Братья» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x