Carlos Fuentes - Destiny and Desire

Здесь есть возможность читать онлайн «Carlos Fuentes - Destiny and Desire» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Destiny and Desire: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Destiny and Desire»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Winner of the Cervantes Prize
Carlos Fuentes, one of the world's most acclaimed authors, is at the height of his powers in this stunning new novel – a magnificent epic of passion, magic, and desire in modern Mexico, a rich and remarkable tapestry set in a world where free will fights with the wishes of the gods.
Josué Nadal has lost more than his innocence: He has been robbed of his life – and his posthumous narration sets the tone for a brilliantly written novel that blends mysticism and realism. Josué tells of his fateful meeting as a skinny, awkward teen with Jericó, the vigorous boy who will become his twin, his best friend, and his shadow. Both orphans, the two young men intend to spend their lives in intellectual pursuit – until they enter an adult landscape of sex, crime, and ambition that will test their pledge and alter their lives forever.
Idealistic Josué goes to work for a high-tech visionary whose stunning assistant will introduce him to a life of desire; cynical Jericó is enlisted by the Mexican president in a scheme to sell happiness to the impoverished masses. On his journey into a web of illegality in which he will be estranged from Jericó, Josué is aided and impeded by a cast of unforgettable characters: a mad, imprisoned murderer with a warning of revenge, an elegant aviatrix and addict seeking to be saved, a prostitute shared by both men who may have murdered her way into a brilliant marriage, and the prophet Ezekiel himself.
Mixing ancient mythologies with the sensuousness and avarice and need of the twenty-first century, Destiny and Desire is a monumental achievement from one of the masters of contemporary literature.

Destiny and Desire — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Destiny and Desire», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“And Monroy taking advantage of it all?”

“He isn’t a thief.” Asunta looked at me without affection. “He has today’s money just as he had yesterday’s. He has built a fortune on the earlier one, his mother’s. He has multiplied Doña Conchita’s goods” (please: Antigua Concepción, more respect for the dead!), “imposed very severe rules of discipline, justice, independence, knows the gulf that separates reputation from personality, protects the second, scorns the first, is implacable in getting rid of incompetents at the highest levels, occupies the center of the center, governs himself in order to govern others better, does not overstimulate the public…”

“And all of this for what?” I interrupted her because her exaltation of Max was beginning not only to annoy me but, in particular, to make me jealous. It fell upon me to learn about Max Monroy through the love of his dear dead mama. I was irritated by the admiration, as repetitive as a record, as unrestrained as an orgasm, of this woman who was more and more awful and perhaps, for that reason, more and more desired. Or, just the opposite…

“Why?” she said, disconcerted.

“Or for whom,” I said, not daring to throw up to her the lack of sincerity: Everything she had said to me seemed learned, like a lesson that had to be memorized and repeated by the loyal servant of Max Monroy.

She went on as if she hadn’t heard me. “Max controls demand with what supply can provide,” she said like a jukebox.

“For what, for whom?” I tossed a coin on the piano.

“It would have been enough for him to inherit, Josué, with no need to increase his inheritance…”

“For whom?” I said in my best bolero voice.

A tremor of anger fought in Asunta’s body against the sorrow of a resignation that seemed too satisfied.

“For you?” I grabbed her shoulders. “Will you be the heir?”

“He has no descendants,” she moaned, surprised, “he had no children…”

“He has a lover, what the hell…”

Asunta detached herself from my growing weakness. I thought desire would strengthen me. She was undermining me: the longing to love her. The longing, nothing more.

“What joins the two of you? He’s an old man. What is it that joins you, Asunta?”

To my surprise she said that smell joined them. What smell? Many smells. Now, the strange smell of an old man, the smell of an animal in a cave. Earlier, the smell of the countryside, where we met. I laughed a lot. Perhaps all that joins us is the smell of cow, chicken, burro, and shit, she said, serious but with a good deal of humor.

She looked at me with a fixity suspended between love and defiance.

“Mexico poor and provincial, mediocre and envious, hostile…”

She threw her arms around my neck.

“I don’t want to go back there. Not for anything in the world.”

She told me this in a whisper. I looked at her. She wasn’t smiling. This was serious. She took my hand. She looked at it. She said my hands were beautiful. I smiled. I wasn’t going to enumerate the charms of Asunta.

“Please, understand me,” she said. “I owe everything to Max Monroy. Before, my life was very frustrated. Now, I’m a guided force.”

“Like a missile?” I said with misplaced humor, as if I hadn’t guessed something more serious in her embrace.

She looked at me again.

“Please, don’t distract me.”

I woke before dawn. Everyone was asleep. I anticipated the surprise of waking beside Asunta Jordán. I already felt the suffering that awaited me as punishment for obtaining what I most desired. Now everyone else was sleeping. What is there outside?

THE SECOND ROYAL Tribunal of the City of Mexico met in 1531 and made it clear that enslavement of the Indians favors miners and encomenderos , the colonists who hold Indian labor. Yes, but at the expense of the Indians, disagrees Vasco de Quiroga, member of the Tribunal. The labor of the Indians is the sinew of the land, the Tribunal maintains. The prosperity of the land depends on respect for indigenous traditions, responds Quiroga, and he moves from words to deeds. He frees his slaves. He becomes a priest. He founds in Santa Fe-here, where you are, Josué-the Republic of the Hospice, dedicated to saving indigenous children by teaching them Castilian along with the Otomí language; to singing and officiating and also preaching Christianity to their parents, without discrediting the native sacred tradition, but fusing Christianity with innate religiosity; to celebrating, without candles, without consecration, the “Plain Mass” as a cordial invitation to shared spirituality. Quiroga evokes a time common to all, Spaniards and Indians: a Golden Age that renews the mythic spirit of the Otomís and also the faith of the early Christian church: The Indians, Quiroga writes, are simple, gentle, humble, obedient, they lack pride, ambition, and greed. They were not born to be slaves. They are rational beings. If some are vagabonds, they must be taught to work. And if some are indolent, it is because the fruits of this earth are offered too easily. Indians and Christians can be today what they were yesterday and in this way become what they will be tomorrow. From Santa Fe, Vasco de Quiroga expands to Michoacán and founds the Hospice of Santa Fe on the shores of Lake Pátzcuaro. He respects the Tarasco language as he teaches the Spanish language. He is inspired by Thomas More’s Utopia . The Indians should organize communally, for they are adrift in societies shattered into a thousand pieces by the savage conquest that speeds like a lightning flash from the Gulf to the Pacific, from the land of the Otomís to the land of the Purépechas, from Oaxaca to Xalisco, today’s history faster than yesterday’s, tomorrow’s history broken too if the Indians are not given a language and a roof, care and doctrine, work and dignity. Tata Vasco, Papa Quiroga, Father Vasco the Indians call him, and he gives them collective ownership of the land, a six-hour workday, assigning the fruits of their labor to the necessities of life. He forbids luxury. He organizes every four families under a Principal. Vasco de Quiroga, in whose shadow you work, Josué, teaches that social organization requires a practical economy, that the European world must learn to live in harmony with Indian customs. What will be born of this teaching and this mutual respect? Is it worth wagering that the simple life, work and education, will create a new Mexican community without conquerors or conquered but protected by liberty and law?

“Does happiness have a price?” you, Josué, ask of the statue of Fray Vasco de Quiroga, Tata Vasco, that you pass by every day.

“Yes,” the friar affirms. “The Indians have to be recruited by force so they can learn to be happy…”

“And the reward?” you ask Tata Vasco.

“Christian rebirth.”

“And the method?”

“Using tradition to…”

“To dominate?”

Fray Vasco doesn’t hear you. There was a drought in Michoacán. Quiroga strikes a rock with his staff. Water pours out of the stone when the crook of the bishop’s crosier touches it. Is the miracle enough for you, Josué? Do you need something more than a miracle?

The savage soldiers of Nuño de Guzmán the conquistador come down from Xalisco, burn villages, take prisoners, demand tributes, spices, labor, give themselves extensive and abundant lands and water. Utopia isn’t good for a race of porters and vassals, Utopia doesn’t allow forced labor in the mines or company stores on the haciendas. Silver, cattle, seized lands, alcohol for weddings and funerals: The Indian flees the utopia of Tata Vasco, subjugated by the swords and horses of Nuño de Guzmán, takes refuge on the latifundios: It’s the lesser of two evils… What can we do.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Destiny and Desire»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Destiny and Desire» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Carlos Fuentes - Chac Mool
Carlos Fuentes
Carlos Fuentes - En Esto Creo
Carlos Fuentes
Carlos Fuentes - Vlad
Carlos Fuentes
Carlos Fuentes - Hydra Head
Carlos Fuentes
Carlos Fuentes - Christopher Unborn
Carlos Fuentes
Carlos Fuentes - The Campaign
Carlos Fuentes
Carlos Fuentes - Instynkt pięknej Inez
Carlos Fuentes
Carlos Fuentes - La cabeza de la hidra
Carlos Fuentes
Carlos Fuentes - La Frontera De Cristal
Carlos Fuentes
Отзывы о книге «Destiny and Desire»

Обсуждение, отзывы о книге «Destiny and Desire» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x