Sara Gruen - La casa de los primates

Здесь есть возможность читать онлайн «Sara Gruen - La casa de los primates» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

La casa de los primates: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «La casa de los primates»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Isabel Duncan, investigadora del Laboratorio de Lenguaje de Grandes Primates, no entiende a la gente pero sí comprende a los simios, especialmente a los chimpancés Sam, Bonzo, Lola, Mbongo, Jelani y Makena, que tienen la capacidad de razonar y de comunicarse en el lenguaje de signos americano.
Isabel se siente más cómoda con ellos de lo que nunca se ha sentido entre los hombres, hasta que un dia conoce a John Thigpen, un periodista centrado en su matrimonio que está escribiendo un artículo de interés social.
Sin embargo, cuando una detonación hace volar el laboratorio por los aires, el reportaje de John se convierte en el artículo de su vida e Isabel se ve forzada a interactuar con los de su propia especie para salvaguardar a
su grupo de primates de una nueva forma de abuso por parte de los humanos.

La casa de los primates — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «La casa de los primates», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Sí, vale. Pero ¿qué tienes?

– Topher…

– Te he oído. Las protegeremos. ¿Qué tienes?

– Tengo correos electrónicos entre Benton y Faulks que prueban que estuvieron en contacto antes y después de la explosión del laboratorio, que Benton le pedía más dinero después del suceso y que Faulks empezó a rechazar sus correos electrónicos hasta que acabó contratándolo de nuevo. Y tengo al menos a un experto que vio a un bonobo identificar a uno de los esbirros de Faulks como una de las personas implicadas en la explosión del laboratorio. En algún lugar alguien lo tiene grabado y apuesto la cabeza a que Sam sería capaz de señalar al culpable en una rueda de reconocimiento.

– ¿Quién es Sam? -Uno de los bonobos.

Topher chilló, lo llamó «chico de oro», le dijo que se emborrachara, que se diera un homenaje, lo que fuera, y colgó.

John llamó a Amanda, que no contestó. Claro que eran más de las cuatro de la mañana.

– Hola, cielo -susurró en su buzón de voz-. Creo que acabo de redimirme como periodista. Esto no puede durar mucho más. Va a salir todo a la luz. Pronto volveré a casa, y estoy deseando verte. Espero que te esté yendo bien con los guiones y que el perro se esté adaptando. Te quiero.

John se desnudó, apagó las luces y se metió bajo las sábanas. Pensó en Ivanka y en el inyectador de pavo. También en Makena alimentando a su nuevo bebé, en lo dulcemente que lo acunaba, guiando su diminuta carita arrugada hacia el pezón. Pensó en los deseos de Amanda de crear su propia familia, de dejar de ser simples extensiones de Fran y Tim, de Paul y Patricia. De repente, todo encajó a la perfección. Ser capaz de crear vida con la mujer que amaba era un milagro de la naturaleza, quizá la necesidad más profunda que jamás había sentido.

* * *

John durmió casi hasta las dos de la tarde y, sin duda, habría seguido haciéndolo si alguien no hubiera empezado a aporrear insistentemente la puerta. Cuando la entreabrió, se topó con Victor, el recepcionista gordo y perpetuamente brillante.

– Le ha llegado un fax -dijo, arrojándole un puñado de papeles arrugados.

– Gracias -repuso John, cogiéndolos. Cerró la puerta.

El fax era una versión escorada en blanco y negro de la edición de ese día del Weekly Times recién salida del horno. En la primera hoja ponía: «No quería que tuvieras que esperar. Pronto te enviaré el original. Saludos, Topher». Plantada en medio de la portada había una foto de Faulks en la que no salía nada favorecido, probablemente lo habían pescado parpadeando. Lo habían puesto sobre el hongo de una explosión nuclear, bajo el titular «¡King Porn atrapado!». Dada la naturaleza de la portada, John empezó a pasar las hojas con cierta aprensión. Sin embargo, comprobó que Topher había publicado su artículo palabra por palabra. Todo estaba allí, desde el título: «Primate con sobresaliente en idiomas relaciona a un socio de Faulks con la explosión del laboratorio», hasta la frase final: «Fuentes cercanas nos han facilitado pruebas irrefutables de que Peter Benton, antiguo director del Laboratorio de Lenguaje de Grandes Primates, conspiró con Ken Faulks, el empresario del porno reconvertido en magnate de los medios de comunicación, en la colocación de la bomba del día de Año Nuevo en la que resultó herida de gravedad una científica. A consecuencia de este atentado, los seis bonobos se convirtieron en prisioneros del apetito insaciable de Estados Unidos por el fenómeno denominado "telerrealidad"».

Se detuvo el tiempo justo para ponerse los vaqueros encima de los calzoncillos y se fue corriendo hasta el Mohegan Moon en camiseta interior, sin calcetines bajo los zapatos y con las páginas apretadas contra el pecho.

* * *

– ¿Podemos quedar? -dijo Isabel por teléfono, conteniendo la respiración.

La respuesta de Peter fue inmediata.

– Claro. ¿Dónde?

– En el bar del Mohegan Moon. Ven lo más rápido que puedas. No puedo creer que lo hayas hecho. Gracias. Gracias, gracias, gracias.

– Dios mío -dijo él con voz sorprendida-. Estoy deseando verte, Izzy.

– Yo también -replicó Isabel mientras observaba las hojas del fax, que estaban extendidas ordenadamente sobre la mesa delante de ella.

Veinte minutos después, Isabel estaba sentada en una de las mesas que estaban casi en el centro. Estas eran más fáciles de conseguir ahora que La casa de los primates ya no se emitía. Todavía rondaban por allí un puñado de periodistas y de directores de casinos, pero ya había pasado el tiempo en el que solo había sitio para estar de pie. Cat Douglas estaba en la esquina de la barra, dándole unos tragos a un Campari con soda. Apartó el taburete y se dirigió hacia Isabel, pero cuando vio cómo la miraba, se paró en seco. Isabel la envió con la mirada derechita a la esquina.

Cuando Peter entró, le echó un vistazo a la sala antes de ver a Isabel. Le dio un fugaz beso en la mejilla y se sentó. La silla chirrió contra el suelo cuando la echó hacia atrás y miró alrededor como para disculparse.

– Estás preciosa -le dijo mientras se sentaba.

– Gracias -respondió Isabel, consciente de que la última vez que la había visto estaba totalmente calva y le faltaban cinco dientes. Ella también lo encontró muy diferente, aunque no sabía muy bien por qué: iba vestido y arreglado como siempre, de forma conservadora y pulcra y aún emanaba la misma confianza serena.

El camarero vino y tomó nota de lo que él iba a beber: un whisky doble con hielo.

– Bueno -dijo Peter cuando el camarero se marchó-, pues aquí estamos.

– Sí. -Ella clavó la mirada en el agua con gas y removió la pequeña pajita roja. Puso la rodaja de lima a un lado, la exprimió y la dejó caer en el vaso. El chorrito de zumo empañó momentáneamente el agua. Por el rabillo del ojo, vio a Cat Douglas observándolos atentamente.

Isabel sonrió y extendió las manos hacia el otro lado de la mesa. Peter se las cogió.

– Así que hemos recuperado a los primates -dijo ella-. Casi no me lo puedo creer. -Parpadeó con rapidez-. Lo siento, ha sido un camino tan largo que me parece imposible que haya llegado a su fin.

Peter siguió agarrando las manos de Isabel, pero con menos fuerza. El camarero le puso delante el whisky doble con hielo.

– Gracias -dijo, levantando la vista hacia él.

– Todo ha terminado, ¿verdad? -dijo Isabel, dedicándole una sonrisa llorosa-. Lo del otro día de retomarlo donde lo habíamos dejado lo decías en serio, ¿verdad?

– Te quiero, Isabel. Siempre te he querido.

– Me refiero a los primates, Peter. Los primates se vienen a casa con nosotros, ¿no?

Peter se bebió el whisky sin quitarle ojo de encima.

– Deberías pedir otro -dijo Isabel. Él miró al techo y se rio.

– Ya sabes lo que decía Shakespeare del alcohol: «Provoca el deseo, pero frustra la ejecución». Y llevo tanto tiempo lejos de ti que Dios sabe que…

– ¿Qué «provoca» ni qué «ejecución», gilipollas? -Se levantó y se inclinó sobre la mesa-. ¿Cuándo aprenderás a cerrar la puta boca?

Él se echó hacia atrás.

Ella volvió a sentarse y, tras rebuscar en el bolso, sacó los papeles que había doblado por la mitad. Los puso suavemente sobre la mesa, con tranquilidad, doblándolos de nuevo del revés para que quedaran lisos.

– Me gustaría poder decir que me dio pena enterarme, pero nada me produce más placer que informarte de que tu lamentable culo va a ir a la cárcel. Te pasarás un montón de años en una celda de dos metros y medio por dos metros y medio y de cuatro metros de altura. Vas a experimentar en tus propias carnes qué se siente al ser retenido en una jaula por gente hostil a la que le importáis un bledo tú y tu sufrimiento, como les pasó a todos esos primates con los que experimentabas en el IEP.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «La casa de los primates»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «La casa de los primates» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «La casa de los primates»

Обсуждение, отзывы о книге «La casa de los primates» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x